Читаем Время не властно полностью

— Все, я побежала, — сказала тетя и выпорхнула из дома. А мы с Шарли упали на диван.

— Давай еще раз примерим платья, — заявила Шарлин, шурша пакетами и вытаскивая из них содержимое.

— Насчет Стефана и его сестры, — начала подруга, — ты ведь с ними только пару дней назад познакомилась?

— Ну да, а что?

— И они тоже путешественники во времени?

— Да.

— У вас будет целая семья путешественников во времени. Зато вы будете держаться вместе, а значит, вам будет проще избежать неприятностей и всяких… охотников в черных плащах.

— Паладинов, — напомнила я. — Да, наверное, ты права. Правда, мне кажется, что Стефан и Эль не обрадовались переезду.

— Он просто был потрясен. Привыкнет со временем.

— Надеюсь.

Мы нарядились и умчались в мою комнату, где перебрали всякие безделушки и подыскали для меня туфли. Когда с нарядом на свадьбу было все решено, я убрала платье в коробку и положила ее в шкаф.

* * *

На вечер была намечена встреча с Жюльеном, который должен был прийти к нам на ужин. Как только Жозефина вернулась из салона, то стала быстро готовить угощения, а мы с Шарлин ей помогали.

Тетя, видимо, решила сменить имидж, потому что вернулась домой с ярко-рыжим цветом волос. Как ни странно, ей очень шло.

Мы наготовили кучу еды и накрыли стол в столовой. Как только мы закончили, в дверь позвонили, и Жозефина побежала встречать гостей. Мама тоже должна была прийти с минуты на минуту.

— Добрый вечер, — сказал Жюльен, проходя в столовую и протягивая тете большой букет цветов, которые та приняла со счастливой улыбкой.

— Здравствуйте, — ответили мы с Шарлин хором.

Вслед за Жульеном в столовую вошли Стефан и Эль, которых я не ожидала увидеть.

— Это они? — шепнула мне Шарлин, указывая на ребят. Я быстро кивнула и тут же стала их знакомить.

Мы сели за стол, и я оказалась между Шарлин и Стефаном. Мама не заставила себя долго ждать и появилась через десять минут.

— Анаис? — окликнул меня Стефан.

— Что?

— Ты извини, что я вчера так ушел, просто был очень потрясен.

— Ты не рад, что твой дядя женится?

— Рад.

— Ты не хочешь переезжать к нам?

— А ты хочешь, чтобы мы тут жили?

— Я абсолютно не против.

— Мне в принципе все равно. Нет, вру. Я с детства мечтал жить в огромном доме, поэтому я даже рад, что буду жить в вашем особняке.

— Вот и славно.

Ужин прошел неплохо, ничего особенного не случилось: мы просто получше познакомились с нашими новыми членами семьи.

Как ни странно, за весь день не было ни одного путешествия, чему я очень обрадовалась. Сегодня я чувствовала себя самой обыкновенной девушкой в кругу большой семьи. Может, путешествия во времени наконец стабилизировались и будут случаться не так часто? Я очень надеялась на это…

* * *

Утром я, как обычно, проспала. Я неслась по улице что есть сил, когда до меня дошло, что я могу оказаться в лицее гораздо быстрее. Я же умею телепортироваться!

Достав телефон из кармана, я стала искать фотографии лицея. Я наткнулась на фото, которое сделала на колокольне, когда мы рассматривали картины и фрески. Отличное место, чтобы телепортироваться, потому что там редко кто бывает.

Остановившись в закоулке, я сосредоточилась и представила комнатку в башне. Знакомые ощущения охватили меня. Я буквально распалась на молекулы и материализовалась в другом месте. Не прошло и двух секунд, как я уже стояла в темной башне.

Выдохнув от облегчения, я поправила одежду и поспешила уйти отсюда, пока меня никто не застукал. Времени у меня было предостаточно, поэтому я отправилась в столовую, чтобы купить булочку или круассан. Это определенно удобный способ не опаздывать.

— Здравствуй, Анаис, удивлена увидеть тебя в такое время здесь. Наверное, сегодня расцветут розы в саду, — проговорила мадам Дюпре, с которой я пересеклась в столовой.

— Доброе утро, мадам Дюпре. Я вас тоже очень рада видеть, — улыбнулась я, игнорируя ее иронию. Я была в хорошем настроении, и ничего не могло его испортить.

Я купила круассан и пошла в коридор, где вскоре должна была встретить своих друзей.

— Привет, ты рано, — сказала Шарлин, увидев меня в коридоре.

— У меня новый способ передвижения.

Подруга нахмурила брови, не понимая, о чем я говорю.

— Телепортация, — пояснила я.

— А-а-а, — протянула Шарли. — И как тебе?

— Теперь я только так и буду передвигаться, — хмыкнула я.

Мы отправились в сторону класса. Мадам Дюпре уже готовилась к уроку. Вскоре прозвенел звонок.

Артур сегодня припозднился и зашел через десять минут после начала урока. Он помахал мне рукой и сел на свое место.

Неожиданно я почувствовала тяжесть в груди, из-за чего стало трудно дышать. Я сделала несколько глубоких вдохов, но это только усилило боль.

— Черт, Анаис, уходи быстрее! — зашептала Шарлин, видя, что со мной происходит.

Я встала и выбежала в коридор, чуть не опрокинув соседнюю парту. Когда я пришла в себя, до меня дошло, что коридор стал другим. Я переместилась во времени, даже не успев понять, когда именно это произошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время забытых эпох

Похожие книги