До меня начало доходить. Видимо, Алесса и Салливан столкнулись лбами в бунгало для участников, и моя сразу же его невзлюбила. А у него были какие-то свои счеты с Маттиасом. Я тут явно был лишний. Себастиан нагло ухмыльнулся, покосившись на Хилл-младшую.
Матте напрягся.
— Вы еще не знакомы? Алесса, это — Себастиан Салливан, и…
— … и ты заняла последнее место в продвинутой группе, на которое я метил, — сказал Салливан, повернувшись к Лисс и в упор глядя на нее. — Проще говоря, пока ты не появилась, Хилл, меня готовили к поступлению. И не кто иной, как твой дядя. Но потом появилась ты, и он выбрал тебя. Уверен, что не за способности.
— Себастиан! — рявкнул Матте. — Перестань нести чушь!
— А что? — вздернул подбородок Салливан. — Вы тренировали меня все это время, а потом резко отказались от своих слов и взяли свою племянницу на последнее место. Тогда я думал, что эта невероятная Алесса Хилл, быть может, мастер серфинга… — В голосе Себастиана слышались насмешка и злость. — Но, как оказалось, мы равны с ней по способностям. Так что же, выходит, вы просто выбрали ее из-за родства? — Он снова сощурил глаза. — Маттиас Хилл — ты по блату взял свою племянницу, не так ли?
Я заметил, как Матте напрягся и даже немного растерялся. Он старался держать себя в руках, хотя губы его дрожали от злости.
— Нет, это не так.
— Тогда чем я хуже? Почему я не зачислен в «Айленд»? Ты знал, что это мой последний шанс, но предпочел свою племянницу. Или ты не можешь нести ответственность за свой выбор?
Я видел, как Маттиас мечется, пытаясь решить, какой ответ дать. Естественно, я был на стороне Матте и Лисс, но слова паренька казались резонными. Ведь нет никакой другой рациональной причины, кроме как родство, чтобы выбрать Алессу на последнее место?
— Решайте, куратор, что будете делать со мной… Ведь никому не понравится то, что вы пренебрегли правилами и без причины сделали выбор в пользу
В ее стиле было бы накинуться на него и прибить на месте. Но она была настолько поражена происходящим, что не могла сдвинуться с места. Лишь молча и с испугом наблюдала за перепалкой.
До меня быстро дошло, что Маттиас сейчас решал. Он обдумывал слова Салливана: оставить ли Хилл на своем месте или по справедливости отдать это место тому, кто владел им с самого начала и доказал свое право на обучение?
Я незаметно взял дрожащую руку Лисс, сжав ее, и приобнял девушку.
Мне было ясно сразу: уйдет она — уйду и я.
Глава 12. Химос
К горлу подкатил приступ смеха, когда я вновь посмотрел на надувшуюся как переспелый помидор Алессу, которая, казалось, сейчас лопнет. Яркий свет делал ее лицо светлее, глаза были похожи на жидкое золото. На волосах сидела смешная красная шапка, которая идеально подходила к ее красному свитеру с оленями и синими полосками.
— Не смотри на меня так, — недовольно буркнула она, откинувшись на сиденье.
— Когда ты такая злющая, это смешно, — шутливо ответил я. — Не дуйся. Ты же так ждала этого дня, верно?
Хилл резко повернулась ко мне, нахмурившись, и тихо прошипела так, чтобы слышал только я, но при этом максимально агрессивно и возмущенно:
— Конечно, ждала, но не с
Она обозленно ткнула пальцем в первую половину автобуса, где сидела другая часть нашей группы. Самая нелюбимая часть.
Мы ехали в туристическом заказном автобусе по заснеженной асфальтированной дороге. Она была извилистой и шла в гору, прямиком к нашей базе. Мы еще три часа назад приземлились в Финляндии, отправившись к Химосу, как и было запланировано после соревнований. Сегодня первый день нашей поездки на лыжную базу, где спортивный факультет будет тренироваться в зимних видах спорта, а факультет искусства — изучать северную культуру. Мы все вместе сидели в большом автобусе, который теперь был полон студентов в свитерах, худи и забавных шапках с помпонами. Только что мы были жителями Гавайев, бегая в шлепанцах и бикини, теперь же ежились в своих шарфах, загорелые, с выгоревшими волосами, слегка испуганные и удивленные снегом за окном.
Это действительно было непривычно. Щеки и нос розовели от холода, кожа покрывалась мурашками от озноба. Я давно не ощущал такого, да и давно не бывал на своей родине, в Хельсинки. Я отвык от снега, северных ветров и каминов, которые топят вечерами, чтобы согреться, но теперь приходил от этого в восторг.
Я сидел с Алессой почти в самом конце автобуса. Недалеко был Марьен, чьи платиновые волосы скрывались под капюшоном черной толстовки. Он возбужденно рассказывал о чем-то Майло. В состав входили спецгруппы с кураторами обоих факультетов и две обычные группы.
— Да ладно, вы же даже не будете пересекаться, — махнул я рукой.
— Это предательство, — бросила Алесса, отвернувшись к окну. — Взять этого Себастиана себе в подопечные — настоящее предательство.
— Лисс, то, что Матте согласился курировать Салливана, — не предательство. Он действительно способный.