Последний звук, который достигает моих ушей, – это звонок в дверь. Наступает мертвая тишина. Я не слышу собственного дыхания. И вдруг раздается пулеметная очередь. Потом вторая. Повсюду хлопают выстрелы. Я стою не шевелясь, с колотящимся сердцем.
Потом понимаю, что это включился автоматический полив газона в нашем новом доме.
Я медленно открываю глаза. Мой затуманенный взгляд падает на ручку, вонзенную в ивовую кору, поднимается вверх по руке, спускается к моему снова плоскому животу, к джинсам, которые едва на мне держатся.
– Ну? – спрашивает медведь, привалившийся к настольной лампе. – Как всё прошло?
– Который час?
– Тот же самый, – отвечает он, пожав плюшевыми плечами. – Плюс-минус три минуты.
Я вскакиваю и хватаю телефон. Лишь бы Керри не отправилась в прошлое одновременно со мной. И в то же время не застряла в моей старой комнате… Изо всех сил я мысленно отгоняю от себя сцену, в которой полицейские выламывают двери, вырывают у нее из рук хронограф, надевают наручники. Нет, еще не поздно.
Я спускаюсь по мраморной лестнице, вхожу в кабинет матери и начинаю рыться в ее бумагах, ища письмо Бюрля, где тот жалуется, что его понизили до категории «Д». Вот оно. В три секунды набираю номер телефона, который там указан.
– Алло? – с трудом произносит сонный голос.
– Это Томас. Я поговорил с матерью. Она понизила вас за Керри. Понятно? Если вы письменно пообещаете, что больше пальцем не тронете свою падчерицу, вам вернут категорию «Б». Ясно? Мы будем у вас завтра с утра.
– Но… – протестует Бюрль, судорожно зевая.
– Никаких «но»!
– Томас? – раздается с порога голос матери. – Что происходит?
– До завтра! – быстро говорю я и бросаю трубку.
Мать стоит, пошатываясь, в мятой ночной рубашке, опираясь плечом о дверной косяк.
– Кто это?
– Друг. Всё в порядке, мама. Иди спать, еще только полночь.
Привалившись к моему плечу, мать позволяет довести себя до кровати. Я помогаю ей лечь, памятуя о том, как несколько минут назад в другой реальности грубо затолкал в шкаф.
Потом снова поднимаюсь в свою комнату и завожу будильник на шесть утра.
– Если я тебе мешаю, скажи.
Я оборачиваюсь к медведю, который с упреком глядит на меня глазами-пуговицами.
– Как там у меня дела?
Я молчу. Он уточняет:
– В той реальности, откуда ты вернулся? Я не умер? Всё в порядке?
Во мне вспыхивает неудержимый гнев:
– Да вы меня вообще не интересуете! Чёрт побери, не ради вас я это делаю!
– Ну и ладно! – оскорбленно отзывается медведь.
Измученный, я падаю на кровать и в двух словах излагаю ему события реальности № 2. Легкое ранение на пляже, диабетическая кома, первая помощь, полученная от Бренды, возвращение домой, мои неимоверные усилия объяснить ему, что произошло после его смерти, ссора с внуком…
– Да, со мной было непросто, – ностальгически вздыхает Пиктон.
Мне хочется сказать, что после смерти он нисколько не изменился.
– Наверное, я довел Луи до ручки, раз он высказал все эти гадости в твоем присутствии. Удивительно. Я был не из тех, кто позволяет оскорблять себя на публике…
– Но вообще вы довольно быстро забыли этот эпизод. У вас были заботы поважнее…
– Какие? – спрашивает он настороженно.
Со всей деликатностью рассказываю, как он воспринял известие о том, что Бошотт после его смерти будет жить с Эдной.
– Ты прямо так и сказал? – возмущается он. – Какой идиотизм! И что я ответил?
– В общем, ничего особенного…
– Что конкретно?
Я подавляю зевок и опускаю голову на подушку с намерением как можно быстрее завершить свой отчет. Медведь прерывает меня на середине рассказа о том, как у него случился инфаркт:
– Нет! Только не говори, что я опять умер!
– Так и есть. Я всё перепробовал: массаж сердца, пощечины, искусственное дыхание… Не помогло.
Пиктон в ярости вскакивает на задние лапы.
– Значит, я снова оказался в медведе, как сейчас! Очень умно, ничего не скажешь!
– Нет.
– Как это «нет»?
Борясь со сном, я вкратце излагаю продолжение. Приезд Службы утилизации чипов, извлечение чипа и медведь, так и оставшийся пустым. Профессор прыгает ко мне на кровать.
– Немедленно туда возвращайся! – распоряжается он, указывая на хронограф.
Я качаю головой. У меня завтра утром срочное дело в этом мире, и я должен выспаться.
– Ты что, издеваешься? Я – самое срочное дело!
Я пытаюсь рассказать о трагедии Керри, но медведь слишком занят собой:
– Не может быть и речи, чтобы я умер таким образом! Это слишком глупо! Наконец-то ты всё сделал как надо, даже смог меня убедить… Ты должен вернуться на пляж, повторить несчастный случай со змеем и воспроизвести всё вплоть до того момента, когда вы отвезли меня домой. Только не рассказывай мне об измене Эдны и заставь выпить сердечных таблеток для профилактики.
– Завтра, – говорю я и выключаю лампу.
Он тут же включает ее.
– Надеюсь, ты шутишь?
– Вот еще! Я сегодня только и делал, что прыгал из одной реальности в другую. И теперь умираю от усталости.
Пиктон снимает с ручки колпачок.