Читаем Время перемен 2022 полностью

Свет вечерний в душу заглянул,

И рассеялись ненастья бредни,

Красками воспрял народный дух.

Плёс… Как блИзки и милЫ пейзажи:

Пред величием или бедой

Расплескались небо, воды, дали;

Нарушает тишину лишь звон…

«На картинах уже есть улыбка»:

Радость, Свет и Солнца чУдный блеск,

И гармония всей жизни дивной.

Ветер свежий… И *Кувшинки* след…

Сердце бросилось в любви объятья:

Счастье, воля, на пленэре дни,

Ночи краткие в огне раскатов

Летних гроз, магических зарниц.

Волжский берег, городок, приволье…

Здесь остаться… Быть… И умереть.

Невечерний Свет густым потоком

Наполняет краткий жизни шлейф…

Плёс – мои надежда и отрада,

Шёпот Волги, веры тихой грусть –

Ты душе нечаянной наградой

Даришь русский чистый Божий дух.

*

Лето пролетело чУдной сказкой,

Золото кувшинок растеклось

Осени предсмертным жёлтым ядом,

Красотой пейзажей пролилось.

Дни печальные: стога и хаты,

Зелень смыта, грустные цвета.

Жизнь, как осень, так разнообразна,

Только сердце… устаёт стучать.

Смерти приговором неминуем

Час захода Солнца и Души

В тень, за облако, где мрак тоскует…

РАДОСТЬ СВЕТА – Жизни и Любви.

Исаак (евр. Йицхак) – «Он смеется», Леви (ивр.) ;– «прилепится».

*

Леви – прилепится хранитель пейзажа настроения, Любви,

Смеётся краскою грустинок – поэзия чудес картин.

На благо мира. Рерих

* Читая Рериха *

Начало блага – света «КУЛЬТ»,

у слова «УР» востока корень:

«огонь» и «пламень» всех КУЛЬТУР

осветят шар земной… Пусть снова

прольётся дивный свет благой.

Мы звуком, формой, цветом, мыслью

прославим жизнь… Своим трудом

Едины знанья , ценны, святы –

вот общность, суть святой земли;

и каждый луч народов ярок –

вливает свой огонь любви.

Корнями держит «Древо Мира»

культуры чудный дивный храм

поверх различий рас, религий…

Надеждой и опорой дан.

«Держава Света», «Знамя Правды»

алеют знаком для свобод,

и гений чистый, сердца разум,

предвидит новой эры плод.

Течёт от Неба даром сила –

душою русской велика –

культуры век величья дивный,

духовной мощи красота .

Трудом рождают искры мыслей

свет наций, честь, почет страны.

Цветут на благо, радость мира

цветы добра, любви, мечты.

На картине Н.К.Рериха «София-Премудрость» в огне явлена стремительно летящая над землёю на белом коне Всевышняя Премудрость, объединяющая и охраняющая всех людей доброй воли и их творческие достижения под Знаменем Мира…

Рерих. Нерушимое. Россия

ЧУдна России мозаика, Ярка,

Добрые знаки отметят путь верный,

Сложен великий и многообразный

Лик её – части из разных пределов.

Она – стихия и сверхгосударство,

Ещё не сложились пока берега;

Грани отточено не засверкали –

Алмаза сырого живой бриллиант.

Желанья, броженье, предчувствия, свет…

Востоком, западом крылья раскрыты;

Шестая часть суши, величье земель;

Россия – загадка русского мира.

Снега… Бесконечность белых метелей

В ярком контрасте платков русских женщин;

Нежность фиалок, подснежник весенний;

Богатство сокровищ бременем в недрах.

Соборность в свободе рас и народов,

Полифония и разность, единство,

Миг настоящего, прошлого были

Связью сакральною сшиты, срастились…

Веры страна куполов Византии

Звоном угасшей наследницы Рима

Запечатлела красу, гордость, силу,

В бездну времён стремится Россия.

Неповторяема и грандиозна –

Полярная миссия новых времён –

Славит свой праздник победы над смертью,

Воскреснув из мёртвых для крестных ходов.

Спасибо, Россия, сердцу так милы

Зарёю весеннею радости дня:

Просторы и горы, люди, стихии…

Богом указана будет судьба.

"Николай Рерих. Нерушимое

Россия

Начальные главы Вашей работы догнали меня уже в монгольской пустыне… …Все зовы о том же. Величие простора едино. Спасибо за Ваше слово о России, которая мне так по сердцу.

26 апреля 1935 г.

Цаган Куре"

Нерон вернулся



Мой ПалатИн… Дворец мой пуст…

Дом глух… Я никому не нужен…

На ложе лишь Морфей мне служит;

Сном страшным веет смертный ужас.

***

Ты, мой отец, ушедший рано,

Страх, ненависть навек вселил…

Уже тогда крылами дьявол

Мне душу, разум опалил.

Стихи мои и лира сладки,

Дары богаты, речи дивны;

Во мраке полночи прохладной

Мне наслажденьем кровь невинных…

Я – цезарь. Я – актер, поэт,

Империи наездник славный,

Любимец публики, эстет…

Убийца и импровизатор.

Мне люди, боги – все подвластны:

По мановению руки

Дворцы восходят и сгорают,

Мне подчиняются миры.

Империи великой сила

От дьявола огня пришла,

Мечом ко злу преобразилась,

Гонений кровью пролилась.

Столица мира, как кладбИще;

Мой город вечный, словно прах –

Рукой моею разоренный…

Я заново создам тебя.

А вы, имеющие Бога,

Спасителя в своих сердцах –

Страданий участь вам готова:

Боль… унижение … и страх…

Толпы рукоплесканье дерзко

На представлении моем,

Я сатанинской силой зверской

И властью бога обличен.

От ада вам ответ… Пусть тьма

От услажденья закипает,

В моих прелестнейших садах

Пусть ваши жизни воспылают.

Антихриста предтеча – цезарь –

От духа ада, Сатаны

Возвеселился, пожирая

Греховности остатки дни…

***

Кошмары матери, жены…

Где все друзья? Вот палачи

Спешат за мной … Стучат копыта.

Не принимают воды Тибра.

Где дом мой *Domus Aurea*,

Где мои прежние мечты…

Ты, секретарь мой, помоги.

Кровь брызнула парчой на мрамор:

*Вот она – верность*, кончен пир…

Артист – я лучший – погибаю,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия