Читаем Время перемен полностью

– Нет, это невозможно, – качает головой Натали. – Джо не продается.

– Но, может, вы все-таки подумаете? Ева получит солидную сумму денег. Конечно, они будут находиться в доверительной собственности. Мне еще предстоит уточнить все подробности. Но вы уже сейчас можете назвать свою цену.

– Дело не в деньгах. Такой лошади, как Джо, я не встречала со времен Щеголя, а ему уже семнадцать лет, и пора уходить на покой. Джо – моя самая большая надежда, возможно, мой очередной олимпийский чемпион. Думаю, Аннемари, вы меня понимаете.

– Разумеется, и все же… – Со страхом вижу, как гаснет последняя искра надежды, и встаю с места. Колени сорокалетней женщины издают противный хруст.

– Погодите, – останавливает меня Натали. – Куда вы сейчас направляетесь?

– Домой.

– Не хотите кое-что обсудить?

В замешательстве топчусь на месте:

– А вы?

– Как я уже сказала, Джо не продается, но держать его у себя в конюшне, при том, что никто с ним не может справиться, смысла не вижу. Дайте мне подумать.

Я снова сажусь.

– Вы живете в часе езды, так?

– Верно.

– И насколько гибкий у вас график?

– Смотря для чего.

– Чтобы привозить Еву сюда и забирать обратно домой. Допустим, вместо того чтобы проводить шесть дней у меня и одну ночь дома, можно приезжать в понедельник и уезжать домой в пятницу. Или еще вариант: три дня в школе, два – дома. Ну, или какой-либо иной график.

– Правда? И вы согласны пойти нам навстречу?

– Разумеется. Полагаю, сложившиеся обстоятельства требуют особого, индивидуального подхода. А вам так не кажется?

От изумления открываю рот.

– Кажется. Конечно, Натали, вы правы. – По лицу градом катятся слезы. Ругаю себя за несдержанность, но справиться с волнением не могу. – Спасибо, Натали. Если б вы знали, как я вам благодарна!

Натали подходит и кладет руку мне на плечо.

– Ну а теперь самое время ехать домой и все обговорить с Евой. Потом дадите мне знать, что она решила.

Я не в силах ответить что-либо внятное и только шмыгаю носом и киваю.

– Передавайте Еве привет и скажите, что Джо без нее ужасно тоскует.

* * *

Через четыре дня мы с Дэном, Мутти, Евой и Джереми вылетаем в Миннесоту на поминальную службу по Роджеру и Соне. Церемония одна на двоих, и это поначалу удивляет, как нечто не совсем обычное. Но, поразмыслив, понимаю, что так и должно быть. Оба супруга оставили одинаковые распоряжения по поводу похорон, у обоих не было родственников, а все присутствующие на похоронах были коллегами Роджера и Сони.

Роджера и Соню хоронят в закрытых гробах. Во время короткой церемонии покойным отдали последние почести. Мы с Евой прорыдали всю службу, и я надеюсь, Еве стало хоть немного легче. Или скоро станет. Во всяком случае, ей не приходится хоронить отца при наличии множества нерешенных вопросов, как случилось со мной. Черт возьми, а теперь я хороню бывшего мужа, и между нами осталась куча нерешенных проблем.

Нам с Роджером не следовало жениться, и мы оба заслуживали лучшей участи, чем та, которую принес наш брак. Но Роджер был славным человеком, и я скорблю о его безвременной кончине. И я благодарна Дэну за то, что он понимает мои чувства и переживания и не видит в них для себя угрозы, а, наоборот, старается всячески меня поддержать.

Гробы исчезают в похоронном катафалке, не украшенном цветами, и отправляются в крематорий. Погребение праха состоится позже и пройдет тихо и незаметно. А через год, когда осядет земля, на каждой могиле установят маленький мраморный квадрат.

После церемонии едем в роскошный дом Лоренса, чтобы помянуть покойных и предаться воспоминаниям. Дом Лоренса поражает великолепием убранства, каждая мелочь здесь так и кричит об успешной карьере хозяина. И все это выглядит излишне сентиментальным, особенно если вспомнить, что Пегги здесь больше не живет.

Интересно, какие ее мучили переживания? Стала ли она теперь счастливее? Может быть, у меня с ней было гораздо больше общего, чем казалось в годы нашей молодости? С чувством удовлетворения хватаюсь за эту мысль и уже не в первый раз прихожу к выводу, что, похоже, и впрямь большую часть жизни вела себя как капризная сварливая тетка. Вероятно, терпеть мои фокусы было нелегко.

Осматриваю огромные зеркала в комнатах, дорогие картины на стенах, редкие скульптуры, мебель, чья обивка идеально подобрана под шторы. А сама все гадаю, каким был последний дом Роджера. Если бы он меня не бросил, мы бы до сих пор мучились вместе и я носилась бы в поисках качественных репродукций и тряслась над двуцветной стеклянной раковиной. В общем, старалась изо всех сил сделать свой дом образцово-показательным, соответствующим образу жизни, который мы с Роджером пытались вести.

Я вполне осознаю, что с тяжкими испытаниями прошлых лет покончено, а сейчас я допиваю уже третью по счету рюмку хереса и испытываю по этому поводу неописуемое облегчение. Какое счастье, что прошлое с Роджером больше не имеет ни малейшего отношения к моей теперешней жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннемари Циммер

Уроки верховой езды
Уроки верховой езды

Жизнь Аннемари рушится в течение одного дня. Она теряет престижную работу, ее бросает муж, до крайности обостряются отношения с дочерью… И, словно этого мало, приходит известие о смертельной болезни отца. Нужно ехать к нему, но нелегко принять это решение. Ее родители держат конюшню, дают уроки верховой езды. Двадцать лет назад Аниемари была их лучшей ученицей, ее даже называли олимпийской надеждой. Но трагический случай во время отборочных соревнований положил конец карьере. Аннемари тогда получила тяжелые травмы и потеряла любимого коня. С тех пор она всячески пыталась отгородиться от призраков прошлого…Впервые на русском в переводе известной писательницы Марии Семеновой!

М А Ливанова , Мария Александровна Ливанова , Сара Груэн , Татьяна Константиновна Ливанова , Т К Ливанова

Боевые искусства, спорт / Домашние животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт / Дом и досуг

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза