Читаем Время перемен полностью

Все, что произошло до этого момента, уже не имеет значения. Не хочет Дэн на мне жениться, ну и ладно! Так ли важен клочок бумаги с печатью? Ведь это всего лишь формальность. Главное, Дэн меня любит. Я это точно знаю. Он здесь, рядом со мной, а на все прочее наплевать. Да-да, сорок раз наплевать! Никогда больше не отпущу от себя Дэна. Ни за что на свете!

Я плохо соображаю и, уткнувшись в плечо Дэна, издаю нечленораздельные звуки, пытаясь рассказать, что произошло. Непосильная ноша меня сломила, и теперь сама не понимаю, что придавало сил держаться столько времени. Впрочем, моей стойкости хватило ненадолго, и произошел срыв, каких прежде не бывало.

Но Дэн понимает, что я хочу сказать. Безошибочно улавливает смысл обрывочных слов, хотя я с трудом шевелю языком, горло сжимает спазм, и моя речь то и дело прерывается рыданиями.

Постепенно начинаю успокаиваться и, прислонившись к Дэну, жду, когда в организме уймутся химические реакции, вызывающие стресс. И они действительно отступают затухающими волнами. Пусть только Дэн крепче меня обнимает.

Мы лежим на кровати, тесно прижавшись друг к другу.

– Значит, ты хочешь забрать Джереми?

– Делаю все возможное, чтобы его усыновить. Наверное, в конце концов, так и будет, если Роджер и Соня не отдали в завещании других распоряжений. И если власти штата не сочтут мои жилищные условия неподходящими для ребенка.

– Не сочтут, будь спокойна.

– А как быть с нашим полицейским досье?

– Не смеши людей, какое еще досье? Его нет и в помине.

– Неужели?

– Разумеется. Ведь никого из семьи не осудили и даже не арестовали.

– А как же допросы?

– Уж можешь мне поверить, они нигде не зафиксированы.

– Правда? Ты точно знаешь?

– Точнее не бывает. Не забывай, я постоянно имею дело с преступлениями, связанными с жестоким обращением с животными. Снова и снова встречаюсь с одними и теми же людьми, но если они не были осуждены, их досье абсолютно чистое. И никакая сила на свете не может их остановить. Они возвращаются и покупают других животных.

– Но ведь есть еще и жилищная комиссия. Наш дом такой маленький, и мы даже не сможем выделить для Джереми отдельную комнату. Разве что придется выставить Еву из ее спальни. Но и в этом случае я буду спать в кабинете, а куда деваться Еве? Нельзя же превратить в спальни все комнаты на первом этаже. И вряд ли членам комиссии понравится, если я устрою Джереми в той квартирке, что находится в конюшне. Меня просто не поймут.

– Квартирка в конюшне – прекрасный вариант. Особенно если учесть, что Джереми будет там спать совсем недолго. Это временное явление.

– Как это временное? Объясни.

Дэн высвобождается из моих объятий, садится на кровати и пристально смотрит мне в глаза. По лицу стараюсь понять, что он хочет сказать.

– Дэн, не тяни, говори!

– Послушай, Аннемари, мне давно следовало с тобой объясниться, а в результате мы поссорились. Признаю свою вину, нельзя было доводить до конфликта. Дело в том, что я очень отчетливо себе представлял, как все должно произойти, продумал все детали. Так тщательно все распланировал. И, как оказалось, сильно сглупил.

Затаив дыхание, вслушиваюсь в каждое слово Дэна.

– В последнее время я тебя никуда не приглашал и ничего не покупал, потому что откладывал деньги. – Дэн засовывает руку в карман джинсов и извлекает на свет скомканный сверток. – Понимаю твои чувства по поводу жизни в трейлере, но я всегда надеялся, что мы усыновим ребенка. А потому все это время собирал деньги на постройку хорошего дома. Хотел сделать тебе сюрприз.

Привстав на локти, не отрываясь, слежу, как Дэн осторожно, слой за слоем, разворачивает сверток. Смущенно разглядывает и потом протягивает мне.

– Оно выглядело куда привлекательней, до того как я окунул его в суфле.

В центре скомканной салфетки лежит кольцо с бриллиантом. Во всяком случае, хочется надеяться, что это бриллиант. Но разглядеть трудно, так как кольцо облеплено толстым слоем шоколада.

– И до того как ты… Господи, Дэн, почему ты не побежал за мной?

– Я так и сделал. Добежал до двери, но никак не мог оставить на столике суфле. К тому же, сказать по чести, я здорово рассердился. Ты ведь даже рта не дала мне раскрыть.

– Ох, Дэн, прости ради бога! Прости-прости! Я правда раскаиваюсь. И потом…. – Я в ужасе закрываю рукой рот. – Ой, Дэн, я невыносимая мерзавка!

– Невыносимая, это точно. И к тому же упрямая. И уж точно, не всякий выдержит твои капризы.

– Ты же хотел все объяснить, а я-то, глупая, не стала слушать. И не только не слушала, но еще… Ох, Дэн, я…. – В смущении опускаю глаза. – Не знаю, стоит ли тебе говорить.

– А что такое?

– Нет, пожалуй, не скажу.

– Почему?

– Потому что ты рассердишься и бросишь меня.

– Аннемари, за время нашего знакомства ты наделала столько глупостей, что и не сосчитать. Ну и что? Я никуда не подевался. Сижу здесь, рядом с тобой. – Дэн берет меня за подбородок и смотрит в глаза: – Ну, а теперь скажи, где я?

Я робко поглядываю на Дэна. Только бы у него не лопнуло терпение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннемари Циммер

Уроки верховой езды
Уроки верховой езды

Жизнь Аннемари рушится в течение одного дня. Она теряет престижную работу, ее бросает муж, до крайности обостряются отношения с дочерью… И, словно этого мало, приходит известие о смертельной болезни отца. Нужно ехать к нему, но нелегко принять это решение. Ее родители держат конюшню, дают уроки верховой езды. Двадцать лет назад Аниемари была их лучшей ученицей, ее даже называли олимпийской надеждой. Но трагический случай во время отборочных соревнований положил конец карьере. Аннемари тогда получила тяжелые травмы и потеряла любимого коня. С тех пор она всячески пыталась отгородиться от призраков прошлого…Впервые на русском в переводе известной писательницы Марии Семеновой!

М А Ливанова , Мария Александровна Ливанова , Сара Груэн , Татьяна Константиновна Ливанова , Т К Ливанова

Боевые искусства, спорт / Домашние животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт / Дом и досуг

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза