Все не было таким неловким, когда мы раскладывали рабочие документы на столе и ели, как делали в те первые несколько ранних утренних часов, но сейчас, поскольку между нами не было ничего, кроме тишины, я чувствовала себя странно. Я была в его доме, на его кухне, ела еду из его холодильника, из его шкафов. Разве он не находил это странным? Он все еще был сосредоточен на своем телефоне, так что, похоже, мое присутствие его не беспокоило, но, опять же, я не была уверена, что это было так. Отвратительно, насколько собранно вел себя и выглядел этот человек. Даже в ранние часы он все еще был красив.
— Что?
Его вопрос заставил меня подпрыгнуть.
— Простите? — спросила я.
— Вы смотрите на меня так, будто у вас есть вопрос, так задайте его.
Черт. Он знал, что я смотрела на него. Мои щеки запылали. Я опустила взгляд на свою почти пустую миску, а затем снова подняла, его глаза смотрели на меня в ожидании. Вопрос. Я должна была придумать вопрос.
— Эм, я просто подумала, не странно ли это для вас? Когда незнакомец живет в вашей квартире, находится на вашей кухне?
Он снова посмотрел на свой телефон и положил его в задний карман. Затем выпрямился.
— Нет. — Он направился к двери, ведущей в официальную гостиную, где находился лифт.
— Разве вы не собираетесь почистить зубы? — пробормотала я. Мои глаза расширились, когда он внезапно остановился и медленно повернулся ко мне. Ему достаточно было лишь поднять бровь, чтобы я замолчала и затараторила еще что-то. — Вы пьете черный кофе. Конечно, это не может быть полезно для ваших зубов и дыхания. Разве не полезней было бы чистить их перед уходом в офис?
Если бы он не стоял и не смотрел на меня так, будто я сошла с ума, я бы ударилась головой о стойку.
Держа ложку в руке, я помахала ею в воздухе и добавила:
— Извините, это не мое дело. Продолжайте.
— Я не уверен, что вам стоит думать о моем рте, миссис Мэйфейр.
Откашлявшись от воздуха, застрявшего в горле, я покачала головой.
— Нет. Это не то, что вы думаете. Я не буду. Больше не буду. Мои губы запечатаны. Все заботы о вашей оральной… ах, гигиене — на ваше усмотрение.
— Спасибо, миссис Мэйфейр. Думаю, что в данном случае могу сам позаботиться о своей оральной гигиене. Я уже давно не мальчишка.
Мальчишка? И я честно считала, что мой босс больше никогда не должен произносить слово «оральный» в моем присутствии. Может быть, мне нужно создать петицию, чтобы это слово навсегда убрали из рабочего лексикона.
— Окей, — пискнула я. И тут я увидела, как дрогнули его губы. Он дразнил меня. Черт побери.
— Увидимся на работе, миссис Мэйфейр, — сказал он и повернулся.
— Эм, — начала я, и он оглянулся через плечо. — Не могли бы вы называть меня Макензи или Кензи? Любое из них лучше, чем миссис Мэйфейр.
Он кивнул, и, когда уходил, не осталось незамеченным, что он не предложил то же самое от себя. Так что я решила, что мне придется называть его либо мистером Джексоном, либо просто боссом. Его напряженность пошатнула мои нервы. Я никогда не знала, в хорошем он настроении или нет. Я вообще не могла его понять. Однако его поддразнивания говорили мне о том, что у моего босса была сторона, о которой я никогда не знала. Так что даже после насыщенных событиями трудовых дней, когда он срывался и вел себя отстраненно, я подумала, что есть шанс работать рядом с ним, независимо от его отношения.
Могла — вот главное слово, на котором я сосредоточилась.
Помыв посуду и почистив зубы, я спустилась к своему столу. Дерби, которая работала через несколько столов от одного из музыкальных менеджеров мистера Джексона, помахала мне рукой, когда я села и встретилась с ней взглядом. Она тоже была новенькой и, безусловно, самой милой на этаже, поэтому накануне я пригласила ее пообедать со мной и моими новыми коллегами, которые быстро становились друзьями. Мы все хорошо поладили, и это помогло мне пережить долгий день.
С каждым днем чувство вины за то, что я оставила Роберта, ослабевало. Так было до тех пор, пока утром не зазвонил мой мобильный, и я взглянула на экран, чтобы увидеть его имя. Мой желудок упал, а сердце в панике унеслось в полет. Дрожащей рукой я выключила телефон и положила его обратно на стол. Работа определенно не была местом для разговора с моим бывшим. Я считала, что у меня в запасе еще целая неделя перед разговором с ним, а сегодня была только пятница. Должно быть, он вернулся пораньше.
В течение всего утра мой телефон звонил не менее десяти раз. Каждый раз, когда я чувствовала вибрацию на столе, то вскакивала, и сердце бешено колотилось в груди. Мои нервы были на пределе, и я знала, что если не разберусь с этим звонком в ближайшее время, то к концу дня буду в полном беспорядке, и это может привести меня к глупым ошибкам в работе. Чего я не могла себе позволить, потому что не хотела потерять ее.