Читаем Время перемен (ЛП) полностью

Дилан:Люблю тебя, солнышко, но тебе придется натянуть свои сексуальные трусики и выйти на улицу. Я занят (подмигивание, подмигивание).

Я:Отлично. Я разошлю извещение в газеты, чтобы люди знали, где можно посетить твои похороны.

Дилан:Потрясающе, ты лучшая. Хорошего дня.

Я:Ты отстой. (в другой версии анг. языка «ты сосешь»)

Дилан:Нет, я лижу: P

Бросив телефон на кровать, я издала разочарованный рык, в то время как мой желудок жаловался на то, что он пуст. По крайней мере, была одна хорошая вещь. Я чувствовала себя лучше, чем в предыдущий день. Нос все еще был немного заложен, голова слегка гудела, но я не кашляла.

Мне нужно было принять душ, а потом позвонить в секретную службу и узнать, смогут ли они вывести меня из квартиры незамеченной.

Мои движения были медленными. В конце концов, я не спешила выходить из комнаты, даже если мой желудок бурно кричал, чтобы я его покормила.

Приняв душ, я оделась в джинсы и мягкий шерстяной свитер. Стояла у двери с сумочкой через плечо и держалась за ручку. Даже несмотря на голод, разъедающий мои внутренности, в них все еще бушевали нервы.

Это глупо. Его там даже не было. Просто открой дверь и беги к лифту.

Вздохнув, я открыла дверь и быстро пошла к следующей двери, ведущей в главную жилую зону, где находился мой путь к спасению.

Не думай. Просто беги, приказала я себе. Открыв дверь, я обнаружила, что в комнате по-прежнему темно. Никто не открыл жалюзи, за что я была благодарна. Я бегом бросилась к лифту. Когда добралась до него, снова и снова нажимала на кнопку.

— Ну давай, давай же, — умоляла я глупую медленную конструкцию.

— Макензи.

— Ааа, — закричала я и повернулась, прислонившись спиной к дверям лифта и ища в комнате человека, который их произнес. — Грейсон?

Жалюзи внезапно открылись, и я сразу же заметила его, стоявшего возле пианино. Его лицо было пассивным, даже скучающим.

— Куда-то идешь?

— Эм, ах, хмм, может быть. Да. Нет, думаю, я вернусь в комнату. — Я потерла лоб. — Сиськи, ты видел их… Аргх, — снова закричала я, когда двери лифта открылись, и я оступилась, приземлившись на задницу. Быстро встала и нажала «Первый этаж», а затем «Закрыть».

— Да, то есть, еда, мне нужна еда. — Двери начали закрываться. Глупая я и мой глупый рот кричали:

— Прости за прошлую ночь, за то, что забралась на тебя, трогала тебя, и ты видел, ну, то, что ты видел.

Как только двери закрылись, я была уверена, что увидела, как Грейсон улыбнулся, и его глаза загорелись юмором.

Он улыбался.

И очень широко.

Его глаза танцевали прямо передо мной.

Но, возможно, мне это показалось.

Покачав головой, я прислонилась спиной к стене и вздохнула. Мои руки дрожали. У этого человека было свойство пугать меня, и однажды я верну его обратно.

Если только я когда-нибудь вернусь в квартиру.

Может быть, я могла бы работать в цирке. Читать предсказания.

Но, опять же, я никогда не умела придумывать, и, зная мою удачу, люди приходили бы за мной с вилами, когда то, что я им предсказывала, не сбывалось.

Оставив машину, я решила пройти несколько кварталов до пекарни, которую Дилан показывал мне некоторое время назад. Там был лучший кофе и кексы. Это было как раз то, что мне нужно, чтобы успокоить нервы.

Я вошла в булочную и улыбнулась Делии, дочери владельца, которая была примерно моего возраста.

— Как обычно? — окликнула она меня. Я кивнула и села в кресло у окна.

Достав свой телефон, я увидела, что у меня есть сообщение от отца.


Папа:В новостях ничего не говорили о тебе. Думаю, все прошло хорошо?


Покачав головой, я хихикнула про себя над тем, как он ошибался. Определенно, все прошло не очень хорошо. Тем не менее, я ответила.


Я: Только если ты называешь нормальным выставить себя идиоткой перед своим боссом, которому пришлось удерживать меня, чтобы я осталась в комнате… конечно.

Папа:Дерьмо!

Я:Ага.

Папа:Он тебя поджарил? Я могу позвонить ему, объяснить пару вещей.

Я была уверена, что он имел в виду не «поджарил», а «уволил». По крайней мере, я надеялась, что это так.

Я:Нет, пока нет, и, пожалуйста, не звони ему.

Папа:Позвони мне, если понадоблюсь. Я все еще могу надрать задницу, даже если и оранжевый.

Тут же пришло еще одно сообщение от папы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы