— Кто угодно, если прознали о твоём переходе и смогли им воспользоваться, — ответил Варкалис, непонятно когда подъехав ближе. — Потому я и приказал доставить голубей, чтобы получать сообщения через голубиную почту, лишний раз не привлекая внимание к твоему порталу.
— О чём вы говорили? — спросил Айни у Тсана. — У Эдриала был такой вид…
Тсан почувствовал себя смущённым. Признаваться в том, как он опустился до банальных оскорблений и угроз только потому, что не умеет должным образом сражаться в словесных баталиях?..
— Он рассказывал мне о своей семье, — внезапно встрял Эдриал в их разговор. — Теперь я понимаю, как у такого достойного отца вырос такой достойный сын.
— А мне кажется, разговор был не из приятных, — прокомментировал Варкалис. — Тсан, лицо попроще. Эдриал и морщинки твоей не стоит. Вообще не обращай внимания на эту рыжую обезьяну.
— Эй! Ты меня совсем не любишь?!
Варкалис оскалил зубы и ответил:
— Совсем.
Айни засмеялся, удивительным образом переключая внимание на себя:
— А давайте тоже поскачем ему навстречу!
Обоз ехал всё с той же скоростью, покачиваясь на горной тропе, проезжая широкими колёсами по камням, а всадники из замка частично разъехались по сторонам. Двое о чём-то расспрашивали возницу, кто-то отправился обратно в замок, наверняка с докладом для Лу Джи, а кто-то отъехал с тропы и, кажется, тоже принялся высматривать зайцев в траве, расчехляя свои короткие роговые луки.
— Айни, тебе не стоит сейчас вообще садиться на лошадь, — внезапно заявил Варкалис, похоже, возобновляя их прерванный разговор. — Посмотри, какая ненастная погода. Кругом обледенелые камни. Если лошадь случайно поскользнётся на них, то… Нет, даже думать об этом не хочу. Пообещай мне вот что.
— Что же? — спросил Айни, и Тсан почувствовал в его голосе холодное спокойствие и упрямство. Он обернулся, удивляясь, как Варкалис не чувствует того же: Айни ни за что сейчас не пообещает ему ничего на свете.
— Что не сядешь в седло до весны.
— Пф! — ответил Айни, отметая услышанные им слова, как пустой вздор. И вдруг спросил изменившимся голосом: — А что за животное пристёгнуто там, за обозом?
— Айни! — Варкалис схватил его за руку и тоже посмотрел в сторону обоза, морщась. — Я серьёзно говорю. Пообещай мне!
Кажется, он не рад был ни доставленным ему так быстро голубям, ни обозу. Тсан прищурился, разглядывая что-то нескладное, серое, неясных очертаний, понуро бредущее по тропе. Не лошадь и не жеребёнок, на спине — какая-то странного вида поклажа… Нет! На спине у него росли крылья!
Айни вскрикнул и, вырвав из пальцев Варкалиса руку, развернул соловую и поддал пятками.
— Ты приказал привезти ему детёныша крылатого тура? — спросил Тсан, уже и сам зная ответ: да, приказал. Приказал и уже миллион раз успел об этом пожалеть. Потому и просил дать то нелепое обещание. А обоз приехал так не вовремя, так некстати, именно во время их охоты. Теперь Айни увидел предназначавшийся ему подарок прежде, чем Варкалис успел бы отдать приказ его спрятать.
Айни был уже далеко. Тсану ничего другого и не оставалось, только лишь последовать за ним. В отличие от Варкалиса он был спокоен: Айни понимал, что плохая погода, снег и наледи помешают ему сесть в седло. К тому же, он помнил оговорку о весе всадника. Сколь мало ни весил Айни с его худой подростковой фигурой, пока животное не окрепнет, ему нельзя будет подниматься в воздух.
========== Глава 9 ==========
— Ваше Высочество, — обратился к Варкалису внезапно Шассер, войдя в столовую во время завтрака. — Пленник. Заговорил.
Айни, который до этого торопливо очищал тарелку, стараясь побыстрее улизнуть в конюшню к своему крылатому туру, внезапно замер. И Тсан понимал его оторопелое удивление. В замке стояла атмосфера спокойствия и благополучия. Люди были улыбчивы и неторопливы, женщины беззаботны, а мужчины добродушны. Находясь в таком замке, проходя по светлым коридорам и разглядывая окружающий мир в солнечные окна, нелегко было представить, что где-то рядом, всего в паре метров под землёй, располагается совершенно другой замок. В котором содержится, закованный в кандалы, его похититель, которого, возможно, пытает специальный человек, палач. Другой замок, в котором царствуют не солнце и свет, а кровь и боль.
— И что же он сказал? — спросил Варкалис. — Признался, кто платил ему за похищение?
— Он прошёл специальную подготовку. И умеет терпеть боль, — сказал Шассер. — Так что мастеру Норрису пришлось с ним нелегко, обычные средства не действовали. Но сегодня этот монах сам решил говорить.
— Ну-ну? — поторопил Эдриал.
— Он хочет говорить только с госпожой, — Шассер торопливо поклонился в сторону Айни. — Он зовёт её богиней и заявляет, будто хочет исповедаться.
— Подумайте только, — мрачно процедил Варкалис. — Богиню ему подавай, лично. Похоже, мастер Норрис разучился работать?
— Я мог бы попробовать на нём чтение мыслей, — встрял Эдриал. — Я уже говорил.
— Нет. Не нужно.
— Мне для тебя ничего не жалко, ты же знаешь.
Варкалис только тяжело посмотрел на Эдриала, и тот добавил: