Читаем Время умирать полностью

— Я вызвал минометы, — взволновано доложил командир патруля. — Мы сбросим их с этой вершины.

— Не разрешаю, — голос Чайны звучал ясно и внятно. — Повторяю, не разрешаю. Не открывать огонь по позиции из мортир. Не атаковать. Они мне нужны живыми. Окружите холм и ждите моего прибытия.

Он взглянул на вертолет. Титановые пластины, закрывающие двигатель, были уже на месте, а португальский инженер следил за окончанием заправки. Цепочка носильщиков, каждый из которых нес, балансируя на голове, двадцатипятилитровый бидон, выстроилась в очередь, ожидая, когда бидоны будут вылиты в главный бак.

Чайна крикнул приказ португальскому инженеру, и тот рысью побежал к палатке.

— Мы должны немедленно взлетать, — приказал генерал.

— Чтобы кончить заправку, потребуется еще полчаса.

— Это слишком долго. Сколько сейчас топлива на борту?

— Полные подвесные баки. А главный бак полон на три четверти.

— Этого вполне достаточно. Вызовите пилота. Скажите ему, что мы должны взлетать немедленно.

— Мне надо установить решетки на турбинные воздухозаборники.

— Сколько времени это займет?

— Не более получаса.

— Слишком долго! — возбужденно закричал Чайна.

Пилот уже бежал по тропинке, ведущей к его палатке. Еще не до конца проснувшись, он на ходу натягивал свою кожаную летную куртку, а уши его шлема свободно болтались в воздухе.

— Поспеши! — закричал ему Чайна. — Запускай двигатели

— Но как же решетки? — настаивал инженер.

— Ты можешь полететь без них, они очень важны?

— Могу, но…

— Нет! — подтолкнул его к машине Чайна. — Я не могу ждать! Забудь о решетках! Мы взлетаем немедленно! Запускай двигатели!

Хлопая полами своей шинели по ногам, генерал побежал к кабине и забрался на свое место.

<p>* * *</p>

Шон Кортни лежал на животе между двух камней, как раз чуть пониже вершины пирамиды и смотрел на вершину лежащего под ним леса. Вдали на юге, в неровном еще свете, виднелся темно-зеленый пояс, обозначающий лес. Он отмечал расположение реки Лимпопо.

— Так близко, — горестно вздохнул он. — У нас почти получилось.

Вопреки всем неожиданностям они выжили до этого момента, они проделали почти триста километров по опустошенной войной стране, между двумя беспощадными враждующими армиями, только для того, чтобы остановится у самой цели. Послышалась очередь из АК, которую пустили вдоль склона, и пули рикошетом улетели в предрассветное небо.

Неподалеку в камнях лежал Матату, который все еще продолжал ругать себя:

— Я глупый старик, мой бвана. Ты должен прогнать меня и взять нового умного и молодого, который еще не слепой и не такой дряхлый.

Шон догадывался, что с наблюдательного поста РЕНАМО их заметили, когда они пересекали одну из болотистых прогалин между холмами. Не было заметно ни предупреждений, ни явного преследования, ни засады. Совершенно неожиданно цепь солдат в тигрово-полосатых камуфляжных костюмах появилась перед ними из зарослей.

Они все устали после тяжелого ночного путешествия, возможно, от этого их внимание ослабело. Возможно, им следовало остановиться среди деревьев, а не соваться в открытый вельд, но теперь уже было бесполезно думать о том, что они могли бы сделать.

Времени хватило только на то, чтобы схватить детей и затащить женщин по склону пирамиды, в то время как вокруг них свистели пули рассеянного огня РЕНАМО. Возможно, РЕНАМО умышленно не вело прицельного огня, раздумывал Шон. Он догадывался, что генерал Чайна отдал своим людям приказ: «Взять живыми!»

— Где сейчас Чайна? — заинтересовался он.

В одном можно было быть уверенным: он где-то неподалеку и прибудет, как только вертолет сможет долететь сюда. Он снова посмотрел на Лимпопо, и у него на языке появился привкус горечи от поражения и обиды.

— Альфонсо, — позвал он. — Ты собрал рацию?

Он хотел скорее просто занять себя чем-нибудь, чем надеялся действительно установить контакт с той стороной.

Дважды в течение ночи он пытался перестроить расписание связи с южноафриканскими военными. Однажды он даже слышал, правда, очень тихо, как его вызывала «Куду». Однако батарейки в их рации наконец-то начали садиться. Стрелка, показывающая заряд батарей, быстро падала, зайдя далеко в красный сектор.

— Если я попробую поднять антенну, то эти бабуины внизу отстрелят мне яйца, — простонал где-то между камней Альфонсо.

— Мы почти в прямой видимости от реки, — кратко сказал ему Шон. — Дай мне антенну.

Он приподнялся на локте и как можно дальше швырнул скрученную бухту провода вдоль склона, затем склонился над рацией. Когда он включил рацию, контрольная панель засветилась слабым светом

— «Куду», это «Мосси», — послал он отчаянный вызов. — «Куду», ты слышишь меня? «Куду», это «Мосси»!

Шальная пуля ударилась в камень над головой Шона, но он проигнорировал ее.

— «Куду», это «Мосси»!

Две женщины, белая и черная, держали детей и безмолвно смотрели на него.

— «Куду», это «Мосси».

Он отпустил кнопку передачи, и тут, почти не веря своему счастью, он еле услышал, едва разбирая слова. Он услышал ответ.

— «Мосси», это «Убаас». Слышу тебя по шкале три.

— «Убаас», Господи, — вырвалось у Шона, — «Убаас»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги