Читаем Время вне времени (ЛП) полностью

— Так легко сбиться со своего пути, дитя. — Она махнула рукой на окружающие их деревья. — Когда ты находишься в центре чего-то и полностью окружена, то легко сосредоточить внимание на чем-то ошибочном.

— Я не понимаю.

Вместо ответа бабушка бросилась вперед, когда волк побежал на Катери.

Катери ахнула и упала.

Не колеблясь ни секунды, бабушка прогнала волка, пока они с Катери вновь не остались вдвоем. А потом бабуля нахмурилась и строго посмотрела на нее.

— Теперь ты видишь?

Да, она увидела.

— Но это лишь сон.

— Сны — это способ сознания справиться с реальностью, Валейли. Вот почему они столь важны и вот почему мы должны не забывать о них.

Бабушка стала отдаляться.

— Бабуля?

«Следуй за мной».

Голос прозвучал в ее голове, но ни слова не слетело с бабушкиных уст.

Катери бросилась следом, а бабушка остановилась на краю поля. Там в центре процветающего древнего города стояло странное каменное здание. Отдаленно напоминающее пирамиду майя. Стыки строения срезаны под более острым углом, а на округлой вершине нечто вроде окон. Она никогда не видела ничего подобного. Фернандо бы поразился до глубины души.

Люди, снующие вокруг пирамиды, выглядели как коренные американцы, но такой одежды Катери сроду не видела. Они были выкрашены в яркие цвета и украшены изысканным бисером. Многие носили перья, драгоценности или украшения для волос. Женщины ходили без макияжа, а вот лица мужчин, по виду воинов, были сильно разукрашены.

Катери не знала, что бабушка пыталась ей показать в этом городе, пока воин, спасший ее, не вышел из здания. За ним шел мужчина на пару сантиметров ниже. На лице белый грим, на щеках нарисованы коричневые бизоны. Лицо же ее спасителя предстало в черном гриме, две красные полосы рассекали острые углы на лице от глаз до подбородка. Еще одна красная полоса красовалась на лбу, а над ней — россыпь белых точек.

Мужчины спустились в маленький дворик у основания лестницы и словно стали кого-то ждать.

Со всех сторон стекались воины, и вскоре набралась небольшая армия. Большинство были хорошо вооружены: духовые трубки[29], атлатели[30] и копья. У некоторых — даже ужасные боевые дубины[31].

Но только не у ее воина. Единственным оружием ему служил обычный лук и короткий нож, заправленный в сапог.

— Они скоро будут здесь, — сказал тот, что пониже.

Ее воин кивнул. Он был одет в тонкую черную куртку из оленьей кожи и брюки, без рубашки. Ему она была ни к чему, учитывая, какими рельефными и сильными выглядели его мускулы. Длинные черные волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в хвост толстым кожаным шнурком с прикрепленным к нему черно-белым пером.

Поперек спины надет лук, а на поясе небольшой колчан со стрелами. Он выделялся даже в окружении свирепых воинов. Не только потому, что был самым высоким, но из-за того, как наблюдал за окружающими. Словно в любую минуту ожидал нападения.

И кто мог винить его за это? Окружающие с полным презрением смотрели в его сторону.

«Почему все его так ненавидят? Неужели он настолько злой, что люди не могут даже нормально на него смотреть?»

Обернувшись, ее воин заговорил с рядом стоявшим мужчиной, используя короткие, быстрые жесты, совершенно для нее бессмысленные.

Мужчина с бизонами на щеках приподнял бровь.

— Почему ты так считаешь?

Ее воин пожал плечами.

Внезапно распахнулась дверь, и все замолчали.

Двигаясь медленно и размеренно, четыре пожилых мужчины в одеяниях жрецов спустились по лестнице. У каждого из них были по-разному украшенные перьями головные уборы и маски. Один напоминал оленя с рогами. Другой — белого бизона в сопровождении черного медведя, а последний — серого волка. Они также несли изысканно украшенные перьями веера.

Старейшина заговорил на непонятном ей языке, но спустя секунду Катери начала их понимать.

— Мы посовещались и приняли решение. За проявленную храбрость в сражении с могучим вепрем и спасение жизни брата Койот возглавит племя после смерти нашего вождя, своего отца. Нами послана весть племени оленей, что мы радушно примем в жены нашему будущему вождю их могущественную дочь. Да будет так, и мы станем еще сильнее во главе с Койотом и его невестой — Бабочкой!

Катери слышала их слова краем уха, целиком и полностью следя за выражением лица ее воина. Он стоял с видом будто кто-то заехал ему ногой в живот.

Мужчина с бизонами на щеках шагнул вперед, но ее воин схватил его за руки и сурово покачал головой.

— Они должны знать правду, — произнес его друг сердитым шепотом.

— Их она не в-в-в-волнует.

Его заикание ошеломило Катери. Она не ожидала такого от столь хищного мужчины.

— Это неправильно. Ты спас Койота. Как он мог снискать уважение, когда именно ты чуть не погиб, спасая его от собственной глупости? Если бы не ты, он бы умер.

На скулах ее воина заиграли желваки, когда он стал безмолвно общаться с другом знаками.

Второй мужчина ответил что-то непристойное, решила Катери, судя по гневной реакции ее воина. Резко развернувшись на пятках, он с раздраженным видом оставил своего друга.

— Им следовало бы рассказать правду, — пробурчал тот себе под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги