Читаем Время всё изменит 2: Возвращение (СИ) полностью

— Почему ты так волнуешься из-за этого конкурса? — поинтересовалась Татия.

— Я же говорила, что мне понравилось быть вожатой. Мой отряд стал моей семьёй. Мы обязаны выиграть, — дрожала Ребекка.

— А сколько в лагере отрядов? — спросила Елена.

— Двадцать.

— А твой отряд какой по счёту?

— Десятый.

— То есть мы выступаем десятыми, — заключила Кэролайн, — отлично.

— Единственное, чего я боюсь, так это — пятый отряд, — сказала Ребекка.

— Почему? — спросила Кэтрин.

— Они слишком много выпендриваются, — ответила девушка из отряда, — строят из себя крутых, а их вожатая — тупая блондинистая шлюха.

— Эй, я тоже блондинка! — возмутилась Ребекка.

— И я блондинка, — сказала Кэролайн.

— Мы всё равно круче, — успокоила всех Елена, — у нас классный танец, зажигательная песня и… отличные учителя!

— Точно! — согласилась Ребекка.

— Обнимемся! — воскликнула Кэролайн.

И все, все, все крепко обнялись.

— Нам пора! — напомнила Амара, — через несколько минут начнётся отчётный концерт!

— Звучит классно! — ухмыльнулась Бонни.

Все вышли из домика и пошли в сторону сцены. Уже собирались остальные подростки и вожатые. Сцена была украшена различными декорациями, воздушными шарами, яркими лентами и цветами. Фонари ярко освещали сцену, на которой находились музыкальные инструменты и микрофоны. Но всех привлёк яркий плакат, висевший на крыше. Он был разукрашен яркими красками, на нём нарисованы различные ноты, ключи, инструменты, а в середине надпись: «Музыка нас объединяет.»

— Круто! — восхитилась Амара. — Татия, ты так красиво рисуешь.

— Спасибо, мне Клаус помог.

К Ребекке подошла радостная Хейли.

— Вот вы где! Идём, я вам заняла хорошие места. Вас уже все ждут.

— Кто? — смутилась Кэтрин.

— Ну как кто? Элайджа, Финн, Кол и Клаус. Идё-ём!

Хейли потянула всех на первый и второй ряд. Все расселись по местам.

— До начала осталось пять минут, — сообщила Татия.

Вскоре все уже пришли. На сцену вышли два ведущих. Девушка объявила:

— Добрый вечер, ребята! Вот и прошли летние дни в этом чудесном лагере! И перед тем, как эта смена объявится закрытой, мы хотим увидеть ваши таланты. И для этого мы устраиваем конкурс, где может участвовать весь отряд. И сейчас мы вас услышим. Надеюсь, это время вы проведёте с пользой! Итак, конкурс начинается!

Раздались громкие аплодисменты.

— И сейчас выступает первый отряд! — объявил парень.

Раздались аплодисменты. На сцену вышли подростки лет тринадцати и приготовились выступать.

— А почему тут нет детей? — спросила Елена у Ребекки.

— Тут лагерь для подростков от тринадцати до семнадцати лет.

— Понятно.

У первого отряда была медленная музыка. Пела девочка, а рядом с ней кружились в вальсе остальные ребята отряда.

— А у них неплохой номер, — оценил Клаус.

— Ты что? Эта девка фальшивит, — возмутилась Кэролайн.

— Откуда ты знаешь?

— Это же очевидно, — отозвалась Елена.

— И танцевать они совсем не умеют, — подключилась Бонни.

— Эй, потише! — шикнула Ребекка, — они же слышат то, что вы говорите.

— Пусть знают правду, — специально повысила голос Кэролайн.

— Да замолчите уже! — прошипела Кэтрин. — Это неуважительно по отношению к ним.

— Ого, какая ты благородная! — воскликнула Елена.

— Тсс! — шикнула вожатая, стоявшая возле сцены.

— Не шикай, змея! — показала ей кулак Елена.

— Вы можете помолчать? — попросила Амара.

— Заткнитесь все! — рявкнула Хейли.

— Для вас выступал первый отряд! — объявил парень.

Ребята первого отряда ушли со сцены, одарив Елену и Кэролайн испепеляющим взглядом.

— Похоже, они всё слышали, — сказала Кэтрин.

— Какая ты наблюдательная! — съязвила Елена.

Следом выступили ещё несколько отрядов.

— Для вас выступает пятый отряд! — объявила ведущая.

— О, это те воображалы? — оживилась Елена.

— Ага, — кивнула Ребекка.

— Сейчас узнаем, на что они способны, — ухмыльнулась Кэролайн.

На сцену вышли модно одетые парни и девушки в сопровождении такой же вожатой.

— Какие-то хипстеры, — буркнула Бонни.

Раздалась зажигательная музыка. Два парня начали петь, а остальные пританцовывать.

— Чёрт возьми! Да у них почти такой же жанр танцев как и у нас! — разозлилась Елена.

— Почти, — сказала Ребекка.

В целом ребята выступили неплохо, и аплодисменты были громкими.

— Так, сопляки, не паримся, — сказала Бонни и обрела боевой дух, — мы их сделаем. Главное, смотрите на нас, а не на публику.

— Может вы с нами будете? — спросил парень из отряда.

Кэролайн улыбнулась:

— Мы не можем с вами, мы же учителя.

— Ну пожалуйста, — подключилась девушка из отряда.

— Идите вместе с ними, — сказала Ребекка.

— Что? — удивилась Елена.

— Мы не можем с ними петь! — возразила Бонни.

— Вы можете им подтанцовывать, — предложила Ребекка.

— А это не такая уж и плохая идея, — согласилась Кэролайн.

— А разве так можно? — засомневалась Елена.

— Нельзя, но правила ведь и созданы для того, чтобы их нарушать, — ухмыльнулась Кэтрин, — идите вместе с ними.

— Будет весело! — усмехнулся Кол.

— Ну ладно, — согласилась Елена, — я с вами.

— И я, — присоединилась Бонни.

— Удачи вам, — улыбнулась Ребекка.

— А теперь выступает десятый отряд! — объявила ведущая.

Елена, Кэролайн и Бонни повели отряд на сцену. Яркий свет фонарей ослеплял глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия