Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

Ждать пришлось не очень долго. Всё это время каждый чем-нибудь занимался. Елена дописывала книгу, точнее делала последние заметки в своём блокноте. Кэролайн и Стефан разговаривали о новой работе (признаться, за прошедшую неделю они сдружились), Амара, Татия и Финн смотрели телевизор. Как уже говорилось раннее, телевизор был плазменным. И повезло, телевизор был офигенским. В нём было более пятисот каналов, можно было включать режим 3D. В общем, он был крутым. Амара и Татия то и дело щёлкали пультом, переключая каналы. Попадались и различные фильмы, и мультфильмы, и сериалы, и интересные передачи. Можно целый день смотреть.

Через полчаса домой вернулись Кэтрин, Хейли и Кол. Кэтрин и Кол выглядели весьма странно: у обоих взъерошены волосы, а лица в грязи (грязь уже засохла). Но всё равно было видно, что Кэтрин и Кол очень злы.

— Что опять случилось? — спросила Елена и закатила глаза.

— Соседи решили отомстить им за розовый шарик с пенистой жижей, — пояснила Хейли, снова сдерживая смех.

— Мы проходили мимо их дома, и какая-то курица сбросила с окна эту грязь, — шипела Кэтрин. — Интересно, откуда она её взяла?

— Пора приступать к моему плану, — решил Кол.

— С радостью! — воскликнула Кэтрин. — Меня они уже бесят.

— Прошёл второй день, а наши соседи до сих пор нам враги, — сказала Амара, — весело.

— Да неужели? — огрызнулась Кэтрин. — Ладно, прости. Просто они меня выбешивают.

— Умойтесь, — сказала Хейли.

Кэтрин и Кол ушли на третий этаж, а Хейли прошла к ребятам.

— Хейли, можно тебя кое о чём попросить? — спросила Татия.

— О чём? — поинтересовалась Хейли.

— Ты можешь как-нибудь отвлечь Ребекку, когда она вернётся? — попросила Амара.

— Зачем? — нахмурилась Хейли.

— У неё через два дня день рождения, — сообщил Финн, — и нам надо всё обсудить насчёт этого, но не при Ребекке же?

— Ясно, — фыркнула Хейли, — что-нибудь придумаю.

— Спасибо! — обрадовалась Амара. — Кстати, ты нашла нужный колледж?

— Нет, — ответила Хейли, — но мне посоветовали поехать на окраину города. Говорят, там есть нужный мне колледж.

— Ты поедешь? — поинтересовалась Елена.

— Да, завтра же и поеду. Только без Кэтрин.

— Почему? — спросила Кэролайн.

— Она нашла себе работу, — сообщила Хейли.

— Ого! — воскликнула Елена, — и кем она будет работать? И где?

— Чуть подальше от центра города есть какой-то дизайнерский квартал. Там я и буду работать. Буду создавать новые наряды, — сообщила только что подошедшая Кэтрин.

— Я рада за тебя, — улыбнулась Елена, — удачи тебе.

— Спасибо! — обрадовалась Кэтрин и плюхнулась на диван рядом с Кэролайн.

Чуть позже вернулся Кол и удобно расположился на диване, положив голову на колени Елене.

— Не обнаглел? — удивилась Елена. — Как я теперь писать буду?

— Не знаю, — усмехнулся Кол. — Так о чём вы хотели поговорить?

— Кол, ты в курсе, что у твоей сестры через два дня день рождения? — поинтересовался Финн.

— У Бекки? — уточнил Кол.

— У кого ж ещё? — фыркнула Кэтрин.

— Ещё есть Фрея, — парировал Кол.

— Ох, точно, — вспомнила Кэтрин, — значит, через два дня у Бекс праздник?

— Да, — ответил Финн.

— И сколько ей исполняется? — поинтересовалась Кэтрин.

— Эмм… Кажется, двадцать семь лет, — вспомнил Кол, — старуха она уже.

— Кол! — воскликнула Елена, — это ж твоя сестра!

— И что? Не аргумент, — фыркнул Кол.

— Что будем делать? — спросил Стефан.

— Для начала дождёмся остальных, — сказала Кэтрин.

— Хейли, не забудь отвлечь Ребекку, — напомнила Татия.

— Я помню, помню, — сказала Хейли.

Вскоре вернулись Бонни и Деймон. У Бонни изменились волосы. Они стали намного короче, чем были, и приобрели цвет тёмного шоколада. У Деймона волосы остались такими же белыми.

— Побелка стирается легче, чем краска, — сразу же пояснила Бонни, — мне подстригли волосы и смыли всю побелку каким-то раствором, а потом подкрасили волосы. У Деймона ничего не получилось.

— Больше ни за что не выйду на улицу, пока волосы не будут прежними, — проговорил сквозь зубы Деймон.

Друзья рассмеялись. Потом Елена рассказала Бонни и Деймону о день рождении Ребекки. Оставалось дождаться Клауса, Элайджу и Сайласа. Ждать тоже пришлось недолго. Где-то через десять минут они вернулись домой в компании Энзо и Лекси.

— Привет! — радостно воскликнула Лекси. — Как у вас дела?

— Отлично всё, — улыбнулась Кэтрин, — сейчас всё расскажем.

Хейли прошла к Ребекке и сказала ей:

— Бекка, мне надо тебе кое-что рассказать. Идём в мою комнату.

— Ну хорошо, — согласилась Ребекка.

Ребекка и Хейли прошли на третий этаж, а ребята расположились на диване, на котором уже едва хватало места. Некоторым пришлось сесть за кресла и стулья, а кому-то пришлось расположиться на полу.

— Итак, — начала Амара, — через два дня у Ребекки день рождения.

— Ой, точно! — воскликнул Элайджа.

— Надо что-нибудь подарить ей, — сказала Кэтрин, — устроить небольшой праздник.

— Если ты не забыла, у нас нет денег, — напомнил Клаус.

— Я знаю, но ей надо что-нибудь подарить, — упорствовала Кэтрин, — что она любит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги