Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— Ну, а где он ещё может быть? — злился Клаус. — Мы уже и в баре были, и в клубе, и в парке, и в торговом центре, и в забегаловке.

— Может быть, он в офисе, где работает? — предположил Элайджа.

— Возможно, — согласился Клаус.

Элайджа посмотрел на свои часы. Осталось пятнадцать минут. Братья тут же поймали такси и устремились в офисное здание, которое представляло собой высокое здание в двадцать этажей. К сожалению, было очень много пробок. Клаус терял терпение и даже пару раз срывался на водителя. Элайджа всё же терпел. Время шло. Казалось, что пробка никогда не закончится. Тогда братья просто вышли из машины, громко хлопнув дверью, и ринулись в здание, до которого оставалось несколько кварталов. Они бежали, не оглядываясь. Время поджимало. Кое-как они вломились в здание, наплевав на протесты охранников и секретарш.

— Тут двадцать этажей, — произнёс Клаус, окинув взглядом лифт и лестницу. — Что будем делать?

Элайджа недолго думал.

— Идёшь на этаж, где он работает, — ответил Майклсон, — а я пойду на самый последний.

— Хорошо, — кивнул Клаус и устремился к секретарше, чтобы узнать, на каком этаже работает Кол.

Элайджа ринулся к лифту. За минуту Майклсон уже оказался на последнем этаже. Элайджа пробежал по длинному коридору и забежал в последнюю комнату, в которой было подозрительно тихо. Зашёл внутрь. И там действительно находился Кол. Он сидел на полу, облокотившись о столик. Вид у него был глубокий и задумчивый. Майклсон тихо подошёл к нему и сел рядом.

— Так и будешь здесь сидеть? — спокойно спросил он. — Всё, конец света?

— Ты понимаешь, что меня ждёт? — ответил Кол. — Это же сущий ад. Я не готов к этому. О чём я только думал?

— Ты готов, Кол, — уверенно произнёс Элайджа. — Все через это проходят. И ты не можешь заставлять Елену ждать и, тем более, страдать.

— А Кэтрин может? — перевёл тему Кол. — Она же тоже заставляет тебя ждать. Вы почти год в браке, а семьи полноценной нет.

— Это другое дело, — сказал Элайджа.

— Всё то же самое, — упорствовал Кол.

— Елена любит тебя, — сказал Элайджа, — и ты любишь её. Вы должны быть вместе. Да, будут трудности. Но кто сказал, что будет легко? Это жизнь. А жизнь, братец, — очень сложная штука.

Кол глубоко вздохнул, обдумывая слова Элайджи. Неожиданно дверь громко хлопнула, и в комнату влетел разъярённый Клаус.

— Кол Майклсон! — прокричал он. — Какого чёрта ты тут прохлаждаешься? Твоя беременная невеста уже с ума сходит! У нас осталось пять минут! Если не хочешь стать законченным мудаком, то поднимай свой обнаглевший зад и дуй домой!

Странно, но именно эти слова замотивировали Кола. Его лицо тут же стало удивлённым.

— Какого чёрта я бросил свою невесту? — воскликнул он.

И с криками «Елена, я лечу к тебе» вылетел из комнаты, чуть не врезавшись в косяк.

— Похоже, двойной эспрессо всё ещё действует, — усмехнулся Клаус.

И братья последовали за Колом. Всё приходило в норму. Свадьба состоится (как только платье найдут).

К счастью, Кэт и Кэр смогли отыскать платье, более-менее похожее на сгоревшее платье Елены. Оно было достаточно пышным, с корсетом, с множеством блёсток и жемчуга. Это платье даже было похоже на платье Кэтрин. Петрова аж прослезилась.

— Такое красивое платье сожгла, — вздохнула она.

— Повторяю твои ошибки, — усмехнулась Кэролайн.

— Так, — произнесла Кэтрин, — я была пьяной, когда подожгла своё платье, а ты — трезвой. Даже с Клаусом успела заняться чем-то непристойным.

— Мы всего лишь поцеловались, — ответила блондинка.

— Ну вы бы ещё потрахались, — фыркнула Кэтрин.

— Ты чем так недовольна? — удивилась Кэролайн.

— Меня просто бесит вся эта ситуация, — призналась Кэтрин.

Девушки вернулись домой и первым делом кинулись в комнату к Елене. И через минуту их тут же перехватили братья Майклсон. Клаус запустил в девчонок Кола.

— Нашли пропавшего жениха, — усмехнулся он.

— Ты чем думал? — воскликнула Кэтрин и отвесила Колу подзатыльник. — Совсем охренел? Бросить беременную невесту за несколько минут до выхода.

— Я испугался, — тихо ответил Кол.

— Испугался он, — фыркнула Петрова.

Тем временем Ребекка сделала Елене новый макияж. Елена была абсолютно спокойной, так как Майклсон отвлекала её различными историями о жизни в Австралии и приключении в Италии, и жевала круассан с карамелью. Она чувствовала себя счастливой. Ребекка вдруг услышала разговор ребят, раздавшийся за дверью. Она услышала Кола и облегчённо вздохнула: он здесь. Пока Ребекка убирала всю косметику в тумбочку, Елена привстала и медленными шагами направилась к столику, где лежала тарелка с круассанами. Неожиданно девушка вскрикнула и хватилась за живот.

— Что случилось? — обеспокоенно воскликнула Ребекка и подлетела к невесте.

— Началось, — громко произнесла Елена, — я рожаю.

— Ты уверенна? — испугалась Ребекка.

Тут же она заметила пятна на сорочке Елены. У девушки отошли воды, начались схватки. Елена крепко сжала спинку стула и снова прокричала. Боль была невыносимой, как будто в её теле одновременно сломались все кости. Елене хотелось плакать, но она могла только кричать. Ребекка бросилась в коридор к ребятам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги