– Принцесса Жасмин? – потрясенно ахнула старуха, заглянув ей в лицо. Под ногами у нее мельтешили визжали и резвились с полдюжины внуков разной степени одетости, которые решили, как следует попользоваться отсутствием родителей и отвести душу в шумных играх.
Жасмин стояла перед ней, склонив голову, как просительница. Ее лицо было скрыто широким капюшоном, а в руках она держала сумку с хлебом и сыром, протягивая ее старухе. За ее спиной маячила Моргиана, настороженно держа ладони поближе к своим кинжалам. Позади девушек толпились Ахмет, Ширин и Амур: ребятишки тоже тащили сумки, а ювелир – огромный мешок, набитый хлебом.
– Да, – улыбнулась Жасмин. – Я пришла, чтобы помочь.
– Но... разве ты не выходишь замуж за Джафара, нового султана?
– Нет, – коротко ответила Жасмин. – Он убийца и узурпатор. Я намерена отомстить ему, и...
Моргиана незаметно ткнула ее локтем в бок.
– И... еще мы с ним очень расходимся во взглядах на то, как надо править государством, – быстро добавила Жасмин с милой улыбкой. – Он превратил Аграбу в тюрьму, где каждый боится сказать или сделать что-нибудь не то.
Старуха продолжала невыразительно глядеть на нее поблекшими от старости карими глазами.
Жасмин сделалось не по себе, но она старалась не показывать виду.
– Он настоящий дьявол, убийца, выродок, порожденный свиньей! – разразилась вдруг старуха, гневно сплюнув в песок. – Может, старый султан и вправду выжил из ума и ничем не помогал нам... но он хотя бы никого не пытал и не требовал клясться ему в верности за кусок хлеба. А эти ночные патрули, которые якобы должны защищать нас... от кого? Друг от друга? Это же Аграба! Если у тебя нет при себе кинжала, то ты сам виноват в своей глупости!
– Вот и я думаю так же, – подхватила Жасмин. – В основном. Было бы просто замечательно, если бы жители Аграбы чувствовали себя на улицах свободно и безопасно. Прошу вас, возьмите этот хлеб и сыр. Я не требую от вас взамен никаких клятв. Я просто хочу, чтобы мой народ не голодал.
Старуха недоверчиво посмотрела на хлеб, осторожно взяла сумку... и улыбнулась, так что ее глаза утонули в морщинах.
– Принцесса... – проговорила она сквозь смех. – Будущая султанша... принесла мне хлеб и сыр. В мой собственный дом. А я даже не встала ей навстречу и не поклонилась!
– Мир вашему дому, – сказала Жасмин, кивнув.
– И твоему дому, принцесса, – с достоинством ответила старуха. – И смерть Джафару! – тут же прибавила она свирепо, взмахнув перед собой рукой с согнутыми пальцами, как когтистой лапой.
Когда они вышли из тесного домишки наружу, Жасмин вздохнула всей грудью. Конечно, она знала, что ей сразу следует поплотнее надвинуть капюшон... но сейчас она просто не могла себя заставить. Ей нужен был хотя бы глоток свежего воздуха. Она все еще не могла привыкнуть так кутаться при выходе на улицу, и грубая ткань плаща неприятно цеплялась за волосы, которые она по-новому зачесала назад.
– Знаю, знаю, – вздохнула она, наткнувшись на строгий взгляд Моргианы. – Только одну секундочку. И... спасибо, что не дала мне увлечься там, в доме. Стоит мне только подумать о Джафаре... и я просто выхожу из себя. У меня внутри просто все кипит от ярости. Я хочу, чтобы он сполна заплатил за все, что сделал.
– Понимаю, – кивнула Моргиана.
Девушки побрели бок о бок по тенистой стороне улицы, подальше от раскаленных полуденным солнцем белых стен. Остальные шагали следом. Неугомонные Ахмет и Ширин умудрялись на ходу играть, по очереди пиная ногами камешек. Амур с живым интересом разглядывал незнакомую ему прежде часть города. Покосившись на него, Ширин отвлеклась от игры и показала, как нужно ходить по Кварталу Уличных Крыс: держа голову ровно и стреляя глазами по сторонам, чтобы никто не знал, на что именно ты сейчас смотришь.
– А когда ты так крутишь головой, ты похож на туриста, – объясняла она ему с терпением умудренного опытом знатока, наставляющего новичка.
Моргиана хмыкнула, глядя на них, а потом набрала в грудь воздуха, готовясь к разговору с принцессой и пытаясь сообразить, как бы выразить свои мысли повежливее.
– Понимаешь ли, в чем дело... никто из нас... я имею в виду не только нас, Уличных Крыс... но и вообще обычные жители Аграбы особенно не задумываются, кто нами правит. Не прими это за обиду или неуважение к твоему отцу, но для маленького человека в городе власть – это налоги и тюрьмы, и ничего больше. Джафар со своими патрулями и жестокими казнями и пытками, конечно, сделал неверный ход. Такие вещи никому не нравятся, и люди начинают выражать недовольство. Зачастую. Но в остальном смена власти для нас ничего особо не значит. Никто не надеется на щедрую-великодушную-добрую султаншу Жасмин, которая наконец позаботится о своем народе.