Читаем Время желаний. Другая история Жасмин полностью

— Насколько мы сумели выяснить, в распоряжении Джафара примерно пять сотен Меченых и еще его мертвецкое войско. Многие из тех, кто просто принес ему присягу, за последние дни дезертировали. Оставшиеся распределены между шестерками патрулей охраны общественного порядка или обычными когортами по десять бойцов. Предположительно не менее сотни останется внутри дворцовых стен, чтобы держать оборону. Значит, в городе остается сорок-пятьдесят боевых групп, которые мы должны отвлечь на себя — а заодно удерживать на них все внимание Джафара, пока Аладдин и мы с Моргианой будем заняты налетом на дворец.

— А как насчет зомби? — спросил кто-то. — Как можно сражаться с теми, кто и так уже мертв?

— Для начала, постарайтесь оставаться в живых сами, — негромко сказал Сохраб. — Позаботьтесь о том, чтобы ваши трупы не присоединились к полчищам Джафара.

Это заявление было встречено напряженным молчанием.

— Помните, что наша война — это еще и отвлекающий маневр, — быстро вмешалась Жасмин. — Чтобы одержать победу над колдуном, нам нужно выкрасть у него книгу и лампу, а не просто перебить все его войско. Поэтому не подвергайте себя излишнему риску.

— А что касается живых мертвецов, с которыми вам придется столкнуться, — заговорил Хосру, обводя собравшихся печальным взглядом карих глаз, — то оживляющая их магия не так сильна, как вы полагаете. Лишенное жизни тело само стремится к тому, чтобы оставаться мертвым. Отделите разум от души, сознание от сердца, и они снова упокоятся, как им и назначено Всевышним.

— Отсеките им голову, — перевел Сохраб. — Или перерубите спинной мозг на уровне шеи. Тогда они станут безопасны.

— Я распределю вас всех на небольшие отряды и назначу каждому из них свой участок города и соответствующее задание, — продолжал Дубан. — После этого командование на себя полностью возьмет Сохраб, а я отправлюсь на помощь остальным из наших. За раздачу оружия отвечает Артемис.

— Сколько у нас всего людей? — спросила Жасмин.

— Около трех сотен, — сообщил он.

— Этого недостаточно, — хмуро обронил Сохраб. — Нам понадобятся еще боеспособные мужчины.

— А почему это вы говорите только о мужчинах?

Невысокая толстушка проталкивалась вперед сквозь толпу, решительно распихивая плечами предводителей самых разных городских сословий. Аладдин с изумлением узнал в ней вдову Гульбахар.

— За мной все матери, вдовы, бабушки, тетушки и старые девы Аграбы, — заявила она. — И почему же, хотела бы я знать, вы не принимаете нас в расчет?

— А что могут женщины, когда идет война? — пренебрежительно фыркнул рядом с ней кто-то из мужчин.

Вместо ответа Гульбахар замахнулась увесистым деревянным черпаком, который сжимала в руке, и треснула его по уху. Нахал тут же взвыл от боли и отскочил в сторону.

— Показать тебе еще разок? Я пятьдесят лет занималась стиркой ковров, и мои руки готовы это доказать.

— Но что вы можете сделать с живыми мертвецами, мамаша? — спросил Амур, впрочем, вполне любезно.

— Сейчас покажу, — ответила она сурово. — Давайте его сюда.

Несколько пожилых женщин у нее за спиной засуетились, шурша объемистыми одеяниями и словно проталкивая сквозь толпу нечто невидимое, и вскоре вдова уже стояла, держа за плечи щуплого мальчика лет девяти, не больше. На первый взгляд он выглядел вполне нормально, разве что двигался как-то вяло и клонил голову, как больной. А потом Аладдин вдруг заметил красноватое свечение вокруг его глаз, зеленоватый оттенок бледной кожи…

— Святые небеса, — пробормотала Жасмин, прикрывая ладонью рот. — Он же… мертвец!

Толпа сдавленно ахнула, когда вдова рукой повернула голову мальчика к неяркому свету фонарей и стало видно его застывшее, уже почти нечеловеческое лицо.

— Бедный парнишка, — прошептал Аладдин.

Гульбахар в сердцах сплюнула:

— Его убили, когда отряд солдат устроил облаву на Восточном рынке, выискивая мятежников.

— Ни один умирающий в этом городе теперь не находит упокоения, — печально изрек Хосру.

— Ты принцесса Жасмин, — заговорил вдруг мальчик, и его мертвые глаза расширились. — Я должен отвести тебя к Джафару. Я должен убить Уличных Крыс.

Его тощие ручки начали медленно подниматься, словно готовясь к нападению.

— Перестань, Джалиль, — резко прикрикнула на него Гульбахар, хлопнув его по плечу. Мальчик едва заметно поморщился и неохотно опустил руки. — Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не смел лезть в драку?

— Простите, — произнес мальчик без всякой интонации.

— Он… слушается тебя, — медленно проговорила Жасмин. — Он знает, кто ты такая. Неужели они помнят?

Вдова сурово кивнула.

— Они все помнят. Правда, немного.

— Ну и чем же это нам поможет? — не без ехидства поинтересовался тот самый выскочка, которого вдова успела огреть черпаком. Над ухом у него уже набухала внушительная шишка.

— А тем, что каждый из них — чей-то сын, — прошипела Гульбахар. — А мать всегда дозовется своего мальчика домой. А если вдруг у нее не получится, она будет драться как тигр с любым, кто попытается ей помешать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги