Читаем Всадник для дракона (СИ) полностью

Я протестующе вцепилась в чужую рубаху, а склонившийся надо мной мужчина недовольно рыкнул. Но, тем не менее, неохотно оторвался, заставив меня разочарованно выдохнуть и бездумно потянуться следом. Мгновением позже резкий рывок привел меня в чувство. А затем кто-то бесцеремонно выдернул меня из теплых объятий и грубо оттолкнул к стене, о которую я ударилась плечом.

От внезапной боли перед глазами вспыхнули звезды. Но при этом заволокший мысли туман, наконец, рассеялся, и я в шоке уставилась на злого, как дракон, лорда Сая, который настойчиво оттеснял меня к полыхающему ТУС и при этом упорно загораживал собой от мрачного, как грозовая туча, лорда-директора.

— Остановись, Кай, — повторил чужак, только что вернувший мне свободу. — Ты потом сам себя уважать перестанешь, если сейчас не удержишься.

— Не лезь, — хриплым голосом отозвался лорд Эреной, не отрывая от меня горящего взгляда. Растрепанный, с расстегнутой на груди рубашкой, с которой отлетела добрая треть пуговиц, с бурно вздымающейся грудью…

Вспомнив, что со мной было, я торопливо отвернулась, чувствуя, как пылают щеки и как стремительно поднимается в душе жгучая волна запоздало проснувшегося стыда. Творец! Что я наделала?! Что на меня вообще нашло?!

А лорд-директор вдруг хрипло рыкнул:

— Уведи ее… Сай, скорее! И закрой портал!

— Задержи дыхание, брат, — с невыразимым облегчением выдохнул лорд Сай, цапнув меня за локоть и бесцеремонно втолкнув в переход. После чего прыгнул следом. Оказавшись в знакомом домике, грубо отпихнул меня подальше от зеркала и, шарахнув по нему чем-то тяжелым, шумно перевел дух. — Хвала Творцу, успели! А вам, арре, в следующий раз стоит заранее думать, прежде чем соваться к инкубу без приглашения!

Глава 4

Я даже не сопротивлялась, когда меня оттащили в сторону и насильно усадили на диван. Меня ощутимо потряхивало. В голове царил полнейший сумбур. А перед внутренним взором все еще стояло лицо лорда-директора с возбужденно горящими глазами.

— Вам невероятно повезло, арре, — все еще злым голосом бросил лорд Сай, с грохотом придвинув стул и усевшись напротив. — Если бы я опоздал, вас бы уже испили досуха. А если бы я только заподозрил, что вы сделали это умышленно… поверьте, я бы вас убил.

Я подняла голову и, с трудом смирив нервную дрожь в руках, непонимающе уставилась на раздраженного инкуба.

— Что я сделала не так?

— Ни одна женщина не смеет прикасаться к киринолу без разрешения главы Дома, арре! — жестко сказал лорд Сай. — На Круоле за это положена смертная казнь! Вам ясно?!

Я вздрогнула.

— Даже донорам?

— Доноры сами не рискнут к нему притронуться — они боятся киринола, как олени — дракона! Неужели вас не предупредили?

Я мотнула головой.

— Н-нет.

Инкуб впился в меня напряженным взглядом, но через какое-то время все же расслабился и с досадой отвернулся.

— Плохо, что вам не сообщили правила поведения, иначе мы не оказались бы в таком идиотском положении. С этого обычно начинается служение донора — с основ. И с объяснений элементарных правил безопасности, которыми вы, между прочим, сегодня пренебрегли!

Я, не сдержавшись, вскочила с места.

— Да не трогала я ваш киринол! О чем вы вообще говорите?!

— Вот об этом.

Мне в руки прилетел крохотный хрустальный осколок, на котором запеклась капелька крови. Тот самый, о который я совсем недавно оцарапалась.

— Раз Кай поленился просветить вас относительно наших особенностей, придется это сделать мне, — сухо сообщил лорд Сай, властным жестом велев мне сесть обратно. — Еще одна ошибка, арре, и вам не смогу помочь даже я. Поэтому слушайте ОЧЕНЬ внимательно и не смейте даже думать о том, чтобы снова нарушить правила.

Немного поколебавшись, я все-таки вернулась на диван и, пытаясь взять себя в руки, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. После чего решительно нырнула в состояние внутреннего покоя и подняла на инкуба совсем другой взгляд.

— Я готова вас выслушать, милорд.

— Хорошо, — его глаза чуть сузились, но голос оставался все таким же колючим. — Тогда запомните: НИКОГДА и НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ не прикасайтесь к крови инкуба. Для вас это закончится быстрой и весьма неприглядной смертью.

Я повертела в руках осколок от бокала.

— Киринол? Вы хотите сказать…?

— Вас спасло лишь то, что доза оказалась минимальной: всего одна капля, да и то — сильно разбавленная… но ее вполне достаточно, чтобы инкуб, создававший напиток, потерял над собой контроль. Вам ведь известен состав этого зелья, арре?

Я шокированно кивнула.

— Да, милорд.

— А то, почему он так опасен для женщин?

— К сожалению, в книгах об этом не написано.

— И никогда не будет написано, арре, — поджал губы инкуб. — Это закрытая информация, которую я сообщаю лишь потому, что для вас основная угроза почти миновала. Скажите, что вам известно о нашем обществе?

— То, что указано в справочниках и тех книгах, что мне дал лорд Эреной.

— Вы говорите про двухтомник в красной обложке?

— Откуда вы знаете? — удивилась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги