Какое-то время мы напряженно смотрели друг на друга, ожидая, кто сдастся первым, а потом он с едва слышным вздохом поднялся.
— Эмоции сейчас неуместны, арре: вам будет больно.
— А вам — невкусно, — холодно парировала я.
Лорд Эреной замер, но я не отвела взгляда. Чего-чего, а презрения с его стороны я не заслужила. И пожалеть его в таком состоянии я тоже вряд ли смогу. Так что есть ли смысл в таком питании вообще? Хотя раньше его это не смущало. И, по-видимому, мы просто вернемся к тому, с чего начали.
— Вы злитесь, арре? — наконец, спросил он, не торопясь приступать к трапезе.
Я как можно равнодушнее пожала плечами.
— Разве у меня есть такое право?
— К сожалению… — непонятно ответил инкуб и, привычным движением ухватив меня за подбородок, впился в мои губы болезненным поцелуем.
У меня перехватило дыхание от сорвавшегося с его губ ледяного вихря. Но, не успела я горько подумать о том, что все возвращается на свои круги, как бешеный холод в груди начал стремительно затихать. Острые кристаллики льда, способные глубоко впиться в мягкое нутро, чтобы высасывать из него жизнь, так меня и не поранили. Свирепый ветер мгновенно стих, превратившись в легкую щекотку где-то в области неба. А сжавшиеся вокруг сбившегося с ритма сердца когти, готовые вот-вот его раздавить, неохотно разжались.
Сильные пальцы, еще секунду назад державшие мой подбородок жесткой хваткой, внезапно стали чуткими и осторожными. Дыхание склонившегося надо мной мужчины сперва замерло, а потом снова участилось. На моей талии снова появилась знакомая тяжесть, заставляющая податься вперед, прогибаясь в пояснице. А в груди все быстрее и быстрее разгорался пожар, который до безумия хотелось погасить, отдать это пышущее жаром пламя. Разделить его на двоих. Сойти от него с ума. Раствориться без остатка. Но почти сразу оказаться спасенной из этого жаркого плена, снова ощутить на губах блаженную прохладу и, вдохнув ее без остатка, шумно перевести дух.
— Нет… это совершенно невозможно! — неожиданно рыкнул лорд Эреной, с усилением от меня оторвавшись.
Я, едва не упав от этого движения, была вынуждена опереться о стол и далеко не сразу пришла в себя. Эта проклятая магия… дурацкая инкубья магия, которой еще несколько дней будет позволено делать из меня безвольную тряпку… ненавижу ее! Когда уже закончится во мне этот проклятый киринол?!
Лорд-директор, видимо, подумав о том же, обессиленно рухнул обратно в кресло и глухо обронил:
— Ступайте к себе, арре. Какое-то время как донор вы для меня будете бесполезны.
Я нахмурилась, но все же набралась наглости поинтересоваться:
— У меня что, качество «напитка» испортилось?
— Хуже, — с внезапно вспыхнувшим раздражением отозвался мужчина и с глухим рыком смел лежавшие перед ним бумаги. — Ну, почему именно вы?! Сейчас?! Почему у вас все не так, как у людей?!
Окончательно избавившись от последствий недолго контакта с инкубом, я сделала непроницаемое лицо. Хотя на одном из еще не вскрытых писем стоял вензель императорского дома. А на другой бумаге, покрытой хитрыми закорючками древнего круольского, красовался характерный символ одного из верховных Домов.
— Понятия не имею, милорд.
— Ступайте к своему дракону, — устало повторил он, остыв так же быстро, как и вспыхнул. — Так будет лучше.
Стоп. Я не поняла — он насытился или нет? Такое впечатление, что, скорее, отравился. И, похоже, так будет, пока из меня не выведутся последние капли яда.
Не став больше испытывать судьбу, я молча отвернулась и вышла, а затем открыла проход на остров и, выйдя из ТУСа, хмуро огляделась: ну, и где, спрашивается, мой ледяной дракон?
Глава 7
Первый, кого я увидела после перехода, оказался лорд Сай, вальяжно развалившийся на диване и широко улыбнувшийся при виде моей хмурой физиономии.
— Арре Хейли… какая встреча! А я чуть было не решил, что вы больше не вернетесь в этот уютный дом!
Я окончательно помрачнела. Мало мне было киринола и внезапно обозлившегося директора, так еще и этот решил поиздеваться. А я ведь едва не забыла, что инкуб все еще гостит тут на правах близкого родственника. Да еще, похоже, ждал меня со вчерашнего вечера, чтобы высказать свои претензии.
Не давая мне опомниться, темноволосый гость бодро подскочил с дивана и, ненавязчиво перекрыв собой единственную дверь, плотоядно на меня посмотрел.
— Мне так нравится, когда вы растеряны, арре…
Вообще-то я злюсь. Разве не понятно?
— О, ну не надо так сверкать своими прелестными глазками, — притворно огорчился инкуб, подступая ближе. — Они созданы совсем для другого! Вряд ли Кай щедр на комплименты, но должен заметить, что глаза у вас совершенно дивного оттенка, который я за всю жизнь видел лишь у пары десятка смертных. К примеру, сейчас они похожи на предгрозовое небо… хотя вчера я имел удовольствие видеть в них чистейшую лазурь…
Я мрачно уставилась на его красивое лицо.
— Скажите, милорд, вы всегда носите маску шута или только я удостоилась столь высокой чести?
Инкуб, не прекращая приторно улыбаться, удивленно вскинул брови.
— С чего вы это взяли, арре?