Читаем Всадник на белом коне полностью

Обогнув очередной облачный язык, сползший с дальней туманной стены и длинным извилистым щупальцем протянувшийся в сторону замка, Фрэд едва не вляпался в целое озерцо зеркальной субстанции. Натренированная мукбоповскими полигонами реакция позволила ему резко затормозить, в последний момент удержав механически передвигавшую ноги Алину. Девушка замерла на самом краю наполненной ртутью обширной выемки на ровной поверхности ярданга, явно не понимая, что делать и куда двигаться дальше. Боль в поврежденной ноге и усталость окончательно взяли свое.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что никакое это не озерцо. Путь преградил целый ручей, бравший начало где-то за пределами облачной стены и устремлявшийся прямиком к таинственному строению луноедов.

Фрэд прикинул ширину потока и решил, что переправиться на ту сторону будет весьма проблематично. Тем более для Алины с ее ногой.

«В конце-то концов, – подумал он, – нет никакой разницы, куда идти дальше. Зеркальная река перекрыла прямой путь... ну что ж, пойдем по берегу. А там, глядишь, и переправа найдется.»

Он взглянул на спутницу, нахмурился и сказал:

– Предлагаю отдых, не менее пятнадцати минут. Иначе до Замка мы точно не доберемся.

Алина словно очнулась от транса и тихо, но довольно-таки твердо произнесла:

– Нет. Идем дальше. Если я сейчас сяду, то больше не встану. И воздуха у нас в обрез. Впрочем, можешь оставить меня здесь. Все равно конец предопределен, и совершенно неважно, где именно это произойдет.

– О чем ты говоришь! – возмутился Фрэд. – Даже думать не смей! Мы вместе начали этот путь и завершим его тоже вместе. Но не здесь и не сейчас.

– А где? Там? Или там? – Алина махнула рукой сначала в сторону черных скал, а потом куда-то вбок, где кроме клубящихся облаков вообще ничего примечательного не наблюдалось. – А может, не стоит ждать неизбежного? Камень на шею и в реку?

Она ткнула пальцем под ноги, где всеми оттенками зеленого переливался плотный ртутный поток.

– Послушай, – терпеливо произнес Фрэд. – В МУКБОПе на многочисленных полигонах нас обучали никогда не сдаваться, даже в самых отчаянных ситуациях. Всегда может произойти нечто такое, чего невозможно ни предсказать, ни предусмотреть. И эта простая истина настолько глубоко въелась у нас в плоть и кровь, что иначе я просто не умею. Помнишь, притчу о лягушке, попавшей в кувшин с молоком? Так вот, я намерен барахтаться до последнего.

Алина слушала слова командира с мрачным видом, однако не перебивала. Похоже, не возражала против того, чтобы ее успокоили и переубедили.

– Цель похода против межзвездных грабителей пока еще не достигнута, – продолжал Фрэд. – Но, с другой стороны, в нашем распоряжении есть хоть и не слишком большой, но вполне достаточный отрезок времени для его успешного завершения. И даже если ничего не выйдет... Обещаю, когда наступит самый последний момент, я первый подниму забрало шлема. А до той поры предлагаю задвинуть переживания куда подальше и сосредоточиться на... – он махнул рукой в сторону черневшего Замка Люцифера, – на движении вперед. Что скажешь?

Алина долго молчала, однако по внешнему виду было заметно, что слова командира все же возымели определенное действие.

– Согласна, – наконец, произнесла она. – Больше не буду надоедать тебе нытьем.

Фрэд вздохнул с облегчением.

– Договорились. Тогда что – в путь? Или все-таки отдых?

– Пошли. Пока я не передумала.

Спотыкаясь на каждом шагу и еле передвигая ноги от усталости они продолжили безнадежный, представлявшийся бесконечным поход.

Долгая дорога завершилась у самого подножия черных скал. Зеркальный ручей здесь раздваивался, обтекая обиталище неведомых демонов с обеих сторон и вызывая ассоциации с наполненным водой рвом вокруг обычного средневекового замка где-нибудь на юге Франции...

– Кажется, пришли, – задыхаясь произнес Фрэд. Он изо всех сил пытался и никак не мог сфокусировать взгляд на безрадостной картине окруженных ртутной субстанцией каменных пиков. – Дальше некуда, только вокруг.

Ему было окончательно ясно, что нового пути Алина точно не выдержит. Девушка и так держалась из последних сил, не жалуясь и не доставая напрасными упреками. Как и обещала.

– Луноедов здесь точно нет, – вдруг сказала она, озираясь по сторонам. – Зря мы сюда пришли.

«Похоже, на сей раз ты абсолютно права, – подумал Фрэд. – И все же: куда они так удачно попрятались? Не может быть, чтобы все до единого эйвы сосредоточились исключительно в сердцевине темпор-объекта. Или может?.. Тогда нам точно до них не добраться. Сотни километров по каменистой пустыне... Абсолютно нереально, даже без учета больной алининой ноги. Что делать, что делать?.. Ума не приложу.»

Он рассеянным взглядом обводил берега ртутной реки и не находил ответа.

Повсюду, тут и там, валялись огромные черные глыбы, судя по всему не пригодившиеся при строительстве исполинского сооружения и брошенные за ненадобностью. Часть из них наполовину утонула в буром марсианском песке, зато другие выглядели как новенькие. Хоть сейчас бери и используй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадник на белом коне

Всадник на белом коне. Пробуждение
Всадник на белом коне. Пробуждение

С момента памятных событий на Марсе, описанных в первой части «Всадника на белом коне», в которые оказались вовлечены Фрэд и Алина, минуло около двухсот лет. Неведомая технология «луноедов», устроивших очередное пиршество на Марсе, перенесла рейдер «Леопард» в далекое будущее. «Пробуждение» повествует о событиях на Земле, произошедших через год после его возвращения.Главный герой, Виталий Петричев, – личность очень даже незаурядная. С одной стороны, он страдает редкой формой амнезии, заставляющей делать предположения о возможном психическом заболевании. А с другой, – физик-теоретик, руководитель ведущего КБ планеты, работающего на самом переднем крае науки. И все бы ничего, но... Ему начинают сниться крайне необычные сны, поражающие своей реалистичностью. И именно они порождают цепочку неожиданных и очень опасных событий.

Юрий В Морозевич

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература