Т к а ч е в. Время, Антон Степанович…
К л е ц к о. Николай Борисович задерживается.
З и н а. Я не опоздала? Здравствуйте.
Т к а ч е в. Начальника цеха ждем.
В и к т о р
З и н а
В и к т о р. За ребенком опоздаешь.
З и н а. Я Люсю Кострову попросила. Она за дочкой пойдет и Вовку прихватит.
В и к т о р. С таких лет пацана по чужим домам таскать? Могла бы и отпроситься!
Н а ч а л ь н и к ц е х а. Прошу простить за опоздание. Вызывал главный инженер. По вашему вопросу.
К л е ц к о. Вам слово, Николай Борисович.
Н а ч а л ь н и к ц е х а. Выводы администрации потом. Суть того, что произошло в бригаде Корзунова, всем известна. Прошу мнения.
А н а т о л и й. Я член бригады, но сейчас говорю по поручению комсомольской группы качества. Мы проверили браковочные документы в ОТК. По положению должны платить те, кто этот брак гонит. А на всех ведомостях резолюция сменного мастера: «Издержки берем на себя». Кто у нас такой богатый? Антон Степанович Клецко? Или государство?
К л е ц к о. Ты попробуй заставь эту браковочную подписать! А без подписи рабочего удерживать не имеем права.
А н а т о л и й. Списать, конечно, легче! А когда мы… то есть бригада Корзунова… не сдали продукцию, которую считали не до конца качественной, сами знаете, что получилось!
К л е ц к о. Если бы не ваша бригада — цех был бы в графике.
А л е к с е й. Какой ценой?
К л е ц к о. О цене я бы на вашем месте не говорил.
А л е к с е й. А мы из своего кармана платим!
А н а т о л и й. Мы не знаем результата лабораторной проверки, но вот здесь сидит представитель литейного цеха. Мы смотрели отливки, забракованные нашей бригадой. Скажи, Котов.
К о т о в. Что говорить? Скрытый брак. Технологию литья нарушили… Зато мы в графике. У нас совместное предложение есть. Не знаем, что скажет руководство.
Н а ч а л ь н и к ц е х а. Слушаем вас.
К о т о в. Чтобы избежать таких вот случаев, хотим организовать в литейном цехе обдирочный участок. Будем сами делать первичную обработку заготовок.
К л е ц к о. Что такое номенклатура, знаете? Ни людей вам на это не положено, ни станков. Я уж не говорю о фонде зарплаты, о нормах, о расценках!
А н а т о л и й. Удобная какая позиция: положено, не положено!
К л е ц к о. В главке такие вопросы решаются, а не в вашей этой группе. Детский сад, честное слово!
А н а т о л и й. А что нам в главк, дорога заказана?
К л е ц к о. До секретаря директора сначала дойдите.
В и к т о р. Компьютеры считают, научно-исследовательские институты работают, Госплан заседает, а тут, пожалуйста, — комсомольско-молодежный метод!.. Смех!..
А л е к с е й. В компьютер, между прочим, что заложишь, то и получишь.
К л е ц к о. Мне за пятьдесят — возраст для вас, молодых, непостижимый. После войны на завод вернулся — почти одни мальчишки с семилеткой работали. Шли за станок, потому что нужда заставляла. Семья без кормильца осталась, пить-есть надо, вот и работали — будьте-нате! А теперь чему Корзунов молодежь учит?
Т к а ч е в
К л е ц к о. Бригада Лаврикова работает с тем же металлом. И выход есть! А Корзунов?.. Скрытый брак — кончай работу! Какая же это ответственность? Распустил людей… Где не надо, он добрый!
А л е к с е й. А что, уже есть директива: где надо быть добрым, а где злым? Вы по ней и действовали, когда сняли Никифорова со станка?
В и к т о р. Добрый, злой… Не надоело вам это доброхотство, Алексей Александрович?
Н а ч а л ь н и к ц е х а
К л е ц к о
Н а ч а л ь н и к ц е х а. ОТК получило задание перепроверить всю готовую продукцию. Что у вас, Лаврикова?
З и н а