Читаем Все английские времена в одной простой схеме полностью

Смысловые глаголы не переносятся никогда...

А следовательно, — см. правило №1.


* — глагол will (и его форма в прошедшем времени would) — это модальный глагол, а не вспомогательный...

Глагол have

have может быть как вспомогательным глаголом, так и смысловым.

— You have repaired my car (ты починил мою машину, ты имеешь её починенной) — вспомогательный (смысловой глагол тут — repair в третьей форме)

— You have a car (у тебя есть машина, ты имеешь машину) — смысловой.

have (вспомогательный глагол)

Если have — вспомогательный, —

You have repaired my car (ты починил мою машину)

...применяем правило с переносом вспомогательного глагола вперёд...

Have you repaired my car? (починил ли ты мою машину?)

have (смысловой глагол)

Если have — смысловой...

— You have a car (у тебя есть машина)

Вопросные (вопросительные) слова

What? — Что?

When? — Когда?

Where? — Где?

Why? — Почему?

Which? — Который?

Whose? — Чей?

Whom? — Кого?

How? — Как?


Порядок слов в специальных вопросах (в вопросах, использующих вопросные слова) такой же, как и в общем вопросе, только в начало предложения ставим вопросное слово (you go → you do go → do you go? → where do you go?)

Вопросное слово + вспомогательный глагол + подлежащее + сказуемое

— Ты идёшь — You are going

Вопрос: Ты идешь? — Are you going? (перенесли вперёд вспомогательный глагол)

Добавляем вперёд вопросное слово — Where are you going? — Куда ты идёшь?


— Он (обычно) естHe eats (или: He does eat)

Вопрос: Он ест? — Does he eat? (перенесли вперёд вспомогательный глагол)

Добавляем вперёд вопросное слово — What does he eat? — Что он ест?


— Они сделали это — They did that (или: They did do that)

Вопрос: Они сделали это? — Did they do that? (перенесли вспомогательный глагол)

Добавляем вперёд вопросное слово — How did they do that? — Как они это сделали? (как им это удалось?).

Всё! Удачи!

Остапенко Игорь Олегович

«Все английские времена в одной простой схеме»

https://www.tenses.ru


ISBN 978-5-17-123369-3

УДК 811.111(035)

ББК 81.2Англ-9

ISBN 978-5-17-123369-3


© Остапенко И.О., 2020

© ООО «Издательство АСТ», оформление, 2020


Все иллюстрации данного электронного издания созданы автором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все правила в кармане

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука