Читаем Все бури (СИ) полностью

Все напрасно. Они никогда не выберутся отсюда, теперь путь только вниз. Она не сможет позвать Майлгуира, у нее уже нет сил ни на что.

Голова закружилась. Мэренн впилась ногтями в ладонь. Нужно было прийти в себя, нужно действовать, но у нее не было уже ничего, ни сил, ни желания. Хотелось только, чтобы все побыстрее закончилось, и уже неважно как. Может, шагнуть туда, где не будет ни любви, ни боли, ни горечи? Мэренн не чувствовала ни рук, ни ног. Тело отказывалось служить ей.

Что-то кольнуло в животе, толкнулось отчаянно, пробуждая от тяжкой полудремы.

Она всхлипнула от ужаса, понимая, что чуть было не совершила, и отвела глаза. Слезы покатились по щекам сами, так ощущалось бессилие. Взгляд ее скользнул в сторону, вылавливая движение теней, по привычке воина — выделять подозрительное и неподходящее…

— Кормак, смотри! — плача уже от счастья, позвала она.

Два огонька, один черный, другой — бордовый, играя друг с другом, появились на уровне глаз. Они все это время были тут! Мэренн протянула руку — и бордовый огонь, сделав круг, осторожно приблизился к ее пальцам. Отшатнулся, словно шаля, а потом осторожно присел на ладонь. Мэренн сжала кулак, боясь, что этот странный игривый огонек опять исчезнет. Протянула руку за вторым, молясь всем светлым и темным богам, чтобы он не исчез больше. Следить за оставшимся в одиночестве черным было труднее, он терялся в тенях, будто растворялся или боялся прямого взгляда.

Черный огонь присел на ее ладонь важно, можно сказать, по-королевски. Мэренн задумалась, а потом поднесла его к лицу супруга. Черный огонек слетел с ее ладони, упал между губ Майлгуира — и тот вздрогнул. Открыл глаза и произнес почти сердито:

— Что это ты тут делаешь?

Мэренн засмеялась судорожно, раскрыла вторую ладонь — но на ней уже ничего не было. Зато сердце забилось ровно, грудь вдохнула воздух легко.

Кормак приподнял Майлгуира, усадил спиной к камню.

— Что у вас? Как король? — надрывался Лагун далеко вверху. — Как Мэр? Что ты молчишь, дятел укрывищный! Я сейчас сам спущусь к вам!

— Даже не думай, старая виверна! — прокричал Кормак так, что у Мэренн заложило уши. — Только угробишь всех нас. Король пришел в сознание. Здесь ужасно узко. Поднимайте Мэренн первой!

— Нет! — испугалась она. — Я не пойду без него!

— Пойдешь, и еще как! Теперь приказываю я. Поднимаем тебя как самую легкую, потом короля, потом — меня. И не вздумайте спорить, моя королева! Хватит уже безумств для этого дня!

Майлгуир с трудом приподнял руку, нашел ладонь Мэренн… И она согласилась. Она осторожно пошевелила руками, пытаясь вернуть ток крови. Кормак натянул ей перчатки, проверил узлы под грудью — и дернул дважды. Мэренн стала медленно подниматься вверх. Все также, вдох — подъем. Выдох — остановка.

Душа воссоединилась с телом, Мэренн уже забыла, как это — жить полной жизнью, а не бродить в полусне-полуяви, пробуждаясь только от объятий супруга, видя призрака ледяного дракона раньше прочих, а дев смерти ярче и реальнее, чем родных, знакомых волков. Хотя от объятий Майлгуира она бы не отказалась даже сейчас!

Мэренн сберегала силы, отталкиваясь от стенок ногами. Идти придется еще очень и очень долго и отдыхать не скоро. Вернее, неизвестно когда.

Вверху стенки разошлись, упираться было не во что, неожиданно стало сложнее. На самом верху Мэренн уперлась спиной. Ее втянули в четыре руки, положили на ровный каменный пол, развязали веревку и опустили вниз, где ее должен был поймать Кормак, обвязать Майлгуира и… как-то вытащить его наверх. Как, если даже ей, находящейся в сознании, было так трудно? Она уже оцарапала все руки и отбила бока.

Хотя то, что для других было подвигом, для него давно стало обыденностью. Мэренн надеялась на выносливость Майлгуира, но даже его силы не безграничны. А сколько он их потратил в последнее время? Да еще умудрился отдать все магические!

Мэллин тряхнул за плечи, протянул к губам флягу, Мэренн хлебнула и поперхнулась. Из глаз брызнули слезы, словно лава пробежалась по жилам.

— Что это такое?

— У лесовиков есть много чего интересного. Например, эликсиры, способные поднять даже мертвого, — слабо улыбнулся Мэллин. — Среди бессмертных не очень-то популярное пойло, если позволишь высказаться, моя королева, но бывают такие отчаянные времена, когда даже безумие лесовиков может очень даже пригодиться.

Мэренн оглянулась. Абигил все также удерживали Гранья и Антэйн. Вывернув голову, принцесса Камня глянула на Гранью ненавидящим взглядом. И каких еще бед ожидать от нее? На миг волчицу пронзила мысль, что проще было бы убить, и Мэренн ужаснулась собственным мыслям. Разве это королева? Девочка, почти ребенок, явно не в себе! Кто-то раздул так свойственную ши способность отдавать все ради любви, ставить ее во главу угла. Кто-то, и Мэренн уже почти не сомневалась кто именно.

Нужно было торопиться. Время опять было безжалостно к бессмертным. Оно гасило чьи-то жизни на земле у Драконьего хребта, разжигало выпущенный Абигил предвечный огонь в глубине горы, а Майлгуира все не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы