Читаем Все бури (СИ) полностью

— Обвязали бы колонны, все вышло бы быстрее, — сказала Мэренн, разглядывая волка, прижимавшегося к колонне и понемногу травившего конец.

— Ну, знаешь ли… Как доверять камням в Доме Камня? — ответил Мэллин и улыбнулся от уха до уха.

В дверь уже не колотились. Возможно, как и в Доме Волка, сюда, в церемониальный зал, невозможно было попасть никак, кроме как через двустворчатые двери. А их, в свою очередь, тоже нельзя было открыть при опущенной задвижке, даже примени нападающие тараны Небесных. Конечно, была еще одна возможность, при которой двери открылись бы сами, но волчица сейчас не хотела об этом думать.

Мэренн обернулась на шум — на край трещины вскарабкивался Майлгуир. Сам!

— Стоп! — удержал ее за плечи Мэллин, навалился всем небольшим ростом перетягивая обратно. — Нетушки, пусть сами разбираются. Даже не думай шевелиться!

Мэренн внезапно поняла, что и не может это сделать. Она с трудом повернулась на бок.

— Майлгуир сразу лишился сознания, когда выгнал душу из тела. А я…

— А ты что, была в сознании? — Мэллин присел рядом, прижал ее к себе. — У тебя душу начали отнимать, когда Майлгуир влюбился. И знаешь, я так благодарен тебе за это! И за это, — коснулся живота, подхватил Мэренн на руки.

— Берегись! — ударило по ушам.

Мэллин отшатнулся вместе с ней на руках, так быстро, что из сравнений почему-то просилась вспугнутая лань. Мэренн потрясла головой: сознание явно плыло, принц волков — трепетная лань, куда показательнее…

Абигил одним длинным прыжком перелетела ров и бросилась вперед, словно лавовый поток со склона взорвавшегося вулкана. Гранья и Антэйн лежали позади, и непонятно было, живые или мертвые. Принцесса оттолкнула перегородившего ей дорогу волка — и тот упал наземь серым известняковым пеплом. Майлгуир задвинул Мэллина с Мэренн на руках за себя, гаркнул: «Отойти!» — широко развел руки и позвал принцессу Камня:

— Иди ко мне.

Сказал, как погладил, и Абигил на бегу внезапно изменилась. Безумная и счастливая улыбка осветила ее кукольное личико, придала чертам прежнюю привлекательность. Она всхлипнула и бросилась в объятия Майлгуира. Мэренн чуть было не рванулась обратно — Майлгуир ее, она не собирается отдавать отца ее детей! — как Мэллин шепнул:

— Смотри.

Мэренн наконец разглядела то, что не увидела сразу. Черное пламя вокруг фигуры короля волков, владыки Благого мира, дарящего жизнь и смерть одним поцелуем.

Мгновение ничего не происходило, Мэренн видела только сомкнувшиеся на шее ее мужа руки принцессы Камня. Потом Абигил вскрикнула коротко и страшно, ее крик оборвался, словно ей сдавили горло.

— Ой, нет, лучше не смотри! — шепнул Мэллин, но Мэренн уже не могла оторваться, настолько не могла, что сама отстранилась, встала. Мэллин почему-то удрученно вздохнул.

Белоснежные руки, видимые из светлых широких рукавов, посерели, покрывшись патиной, а затем сеткой трещин. Ши за мгновение превратилась в статую — вместе с одеждой, драгоценными камнями на груди и даже кожаным поясом. А затем все это рассыпалось в мелкие кусочки. Мэллин подхватил откатившийся к их ногам ободок короны.

Майлгуир обернулся к Мэренн, глянул тяжело, вздохнул, вытер лицо и губы. Мэренн не могла вздохнуть — ей показалась тьма в глазах Майлгуира ничуть не менее страшной, чем тьма в глазах Абигил. Но тут он улыбнулся слабо, привычно и сказал:

— Надо выбираться на благой воздух.

Не успела Мэренн ответить, не успела хоть как-то отреагировать на смерть принцессы и слова мужа, как пол под ногами дрогнул — и все трещины мгновенно начали расширяться. Зал понемногу затягивало дымом.

— Кормак! Как там Антэйн и Гранья? — услышала Мэренн голос супруга.

Шагнула в его сторону, под ногами растянулась трещина, однако Майлгуир был настороже, успел удержать ее от падения.

— Антэйн ранен. Выживет, — донеслось словно из глухого тумана.

— А Гранья? — взволнованно спросил Лагун.

— Жива я, — досадливо ответила невидимая волчица. — Не уследила. Проверила же! Так эта тварюка каменная откуда-то нож вытащила! Антэйна перевязала, спасибо за беспокойство.

— Сможешь идти? — встряхнул Мэренн Майлгуир. Она еле смогла оторвать взгляд от трещины прямо под ногами. — Только честно, без геройства.

— Да, кажется, да, — вдохнула едкий дым, закашлялась — и вдруг поняла, что не сможет сделать ни шагу.

— Я так и подумал, — Майлгуир обернул ей голову собственным шарфом и подхватил на руки. Жесткий дублет ткнулся в лицо, царапнул щеку, и Мэренн отвернула голову, пристраиваясь поудобнее. — Кормак! — рявкнул он в темноту.

— Тут я, и Антэйн на спине.

— Намочите тряпки, обвяжите рты. Нам еще долго выбираться! Все тут? — волки нестройно откликнулись, но Мэренн никого не видела. — За мной, быстро! Не отставать ни на шаг!

Майлгуир перепрыгивал трещины, которые, по счастью, больше не расширялись, и в несколько секунд оказался у входа. Не успела Мэренн подумать, как же они выберутся, как двери, в которые продолжали отчаянно колотиться, наконец распахнулись. Мэренн повернулась, чтобы видеть происходящее. С десяток одетых в красное стражей заскочило в зал, ощерилось оружием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы