Читаем Все, что я хочу на Рождество полностью

Ее мобильник вдруг разразился пронзительным воплем, и Тони взвилась, словно в нее воткнули булавку. Проклятие! Карлос еще неделю назад заменил в ее телефоне обычный звонок, и теперь при каждом вызове мобильник «радовал» ее оглушительными воплями в стиле хэви метал. Это была композиция «Врубайся в наш ритм!» в исполнении известной рок-группы — услышав ее, Тони всякий раз пугалась.

Тони лихорадочно рылась в сумочке под истерические завывания вокалиста. Хорошо бы это была Сабрина. Тони накануне заезжала к ней в больницу, но Сабрина так мирно спала и казалась такой счастливой, что Тони не захотелось ее будить.

— Да?

— Тони! — В хриплом мужском голосе звучало нетерпение. — Что у вас там происходит?

— Говард? — Услышав голос шефа, Тони вздрогнула. Благодаря установленным по всему дому камерам Говард Барр, начальник дневной смены, мог наблюдать за всем даже из дома Романа Драганешти. Накануне Говард предупредил, что будет звонить в восемь утра, чтобы выслушать ее отчет… но вчера он звонил на городской телефон, а сейчас почему-то на ее мобильный…

Взгляд Тони метнулся к прикроватной тумбочке — стоявший на ней электронный будильник показывал 7:26.

— Что-то случилось?

— Это ты мне скажи! — рявкнул Говард. — Я тут, как обычно, делал утренний обход. И наткнулся на Коннора — спит, приложив к уху мобильник. Это он с тобой разговаривал?

— Нет. У нас все тихо…

— Да? А мне почему-то кажется, что это не так. Я проверил телефон Коннора — на нем номер вашего городского телефона. Я отсоединился и попытался прозвониться к вам — у вас занято.

Тони покосилась на стоявший возле кровати телефон. Мигавший огонек доказывал, что линия действительно занята. Ну да, конечно, как же она забыла? Йен ведь предупредил, что попытается узнать о ней побольше.

— Вероятно, это Йен Макфи.

— Йен? — В трубке повисла тишина, прерываемая только легким шелестом. Вероятно, Говард на том конце листал свои записи. — Тони, ты слушаешь? Йен вернется только через неделю. Я проверил его гроб — он пуст.

— Он из него вырос, — хихикнула Тони.

— Значит, это правда? Парнишка больше не выглядит сосунком?

Тони сморщила нос.

— Выглядит-то он старше… а ведет себя как ребенок.

В трубке послышался смешок Говарда.

— Похоже, он тебе сразу понравился. Послушай, Тони, — в голосе Говарда вновь появилась озабоченность, — его нет ни на одном из мониторов. Ты должна отыскать его и убедиться, что с ним все в порядке.

— Думаю, с ним все в порядке. Куда он уйдет… мертвый-то? Всегда считала, что смерть слегка ограничивает свободу передвижения…

— Да, конечно, — нетерпеливо перебил Говард, — но мы с тобой отвечаем за безопасность этих ребят. Не можешь же ты охранять мертвое тело, если сама толком не знаешь, где оно валяется, верно? Поэтому пойди и отыщи его!

Тони беззвучно застонала. В городском особняке было пять этажей, вернее, шесть, если считать и подвал, восемнадцать, а то и больше, спален и невероятное количество всяких чуланов, кладовок и ванных комнат. На то, чтобы обыскать этот дом, уйдет все утро.

— Я позвоню через десять минут, — коротко буркнул Говард. И бросил трубку.

Через десять минут?! Тони, злобно выругавшись, сунула телефон в карман брюк и, как была, босая, пулей вылетела в коридор. Ни одного трупа в коридоре не наблюдалось, стало быть, стоит поискать внизу, решила она.

Тони кубарем скатилась по лестнице. Конечно, она не рассчитывала обнаружить Йена здесь, но тут было целых две камеры наблюдения, в холле и на кухне, так что Говард обязательно заметит… и отметит ее служебное рвение.

Ее взяли на работу с двухнедельным испытательным сроком — Коннор сразу предупредил, что установленные повсюду камеры слежения подсоединены к мониторам в доме на Уайт-Плейнз. Другими словами, она будет под постоянным наблюдением — вероятно, вампиры хотят убедиться, можно ли ей доверять, сообразила Тони. Как будто ей может вообще прийти в голову причинить вред кому-то из них!

Коннор особо подчеркнул, что раз она дала клятву защищать вампиров, то клятва эта священна и нерушима. Наказание за предательство последует незамедлительно, а расправа будет скорой и жестокой. Нет такого места на земле, где она сможет укрыться от их мести. Даже тела ее никогда не найдут, сурово предупредил Коннор. Убедившись в произведенном впечатлении, он как ни в чем не бывало сообщил, что ее новое место работы предусматривает полностью оплаченную страховку, в том числе и лечение у дантиста, регулярно пополняемый счет в банке, а также оплаченный отпуск и иные блага — все, чем руководство «Бюро безопасности и расследований Маккоя» обеспечивало своих служащих.

При других обстоятельствах Тони, само собой, выбрала бы предложенный Коннором план под номером один — полностью стертую память: как-никак он позволил бы ей вернуться к нормальной жизни. Однако ситуацию, в которую она попала, трудно было назвать обычной, поэтому, скрипнув зубами, Тони дала клятву.

Искать Йена на первом этаже было бессмысленно, и Тони сразу спустилась в подвал, в отведенное охранникам помещение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы