Читаем Все, что я желал полностью

Дыхание Индии тотчас же участилось. Она чувствовала, как ее груди тяжелеют, и даже ощущала легкую боль в них. Ей пришлось отвести глаза, чтобы не встречаться с Саутом взглядом.

– Так вот, этот мистер Дарроу…

– Ты говорила о его лунатизме, - напомнил виконт.

– Ах, да-да… Дело в том… в том, что он мне сказал. И тогда я все поняла. Поняла, что его задача - удержать меня здесь. Поэтому и решила подыграть ему. Я помогла ему лечь в постель и каждый раз, когда он говорил, что чувствует себя лучше, заводила речь о том, чтобы вернуться в Лондон.

– Понимаю, - кивнул виконт. Он все еще поглаживал запястья Индии, но теперь - скорее машинально, чем осознанно. - Значит, так вы и провели девять дней? Удивительно…

– Миссис Саймон оказалась очень полезна, - продолжала Индия. - Она знает множество средств, которые помогли при лечении бедного мистера Дарроу.

– Но ты же сказала, что он не был болен.

– Разумеется. Но ведь я не сказала, что он ни на что не жаловался.

Саут рассмеялся.

– Значит, ты преуспела в его лечении?

– Совершенно верно.

Виконт снова рассмеялся - теперь уже гораздо громче.

– Выходит, мистер Дарроу оказался плохим компаньоном?

Индия молчала, и Саут продолжал:

– Однако кое-чего я еще не понял. Ты ведь не собиралась уезжать обратно, когда я оставил тебя на попечение Дарроу. Ты не высказала такого намерения. А если оно и было, то тебе было бы легче бежать, пока вы еще находились поблизости от дороги.

Индия пожала плечами.

– Я только потом передумала.

– А почему? Если бы ты захотела вернуться по истечении двух или трех дней, когда я не сдержал слово и не прибыл, твое намерение было бы понятным. Но почему твои планы изменились так внезапно?

Индия снова пожала плечами, однако на сей раз промолчала.

Виконт внимательно посмотрел на нее и сказал:

– Я узнаю это так или иначе - не от тебя, так от Дарроу. Но предпочел бы услышать правду от тебя.

Она вздохнула.

– Я ведь уже говорила об этом. Неприятно и досадно узнавать о других женщинах.

– Ах вот что… - протянул Саут. - Ну да, ты ведь говорила, что их здесь побывало множество.

– И я до сих пор не примирилась с этой мыслью.

Саут ухмыльнулся.

– Значит, только в этом все дело?

– Да.

Индия попыталась высвободить руки, но Саут сжал ее запястья покрепче.

– Пожалуйста, отпустите… Да отпустите же!

Он подчинился. Она тотчас же отступила на несколько шагов и принялась осматривать свои запястья. Саут нахмурился.

– Индия, я сделал тебе больно?

Она посмотрела на него вопросительно, потом пробормотала:

– Нет-нет, мне не больно.

Виконт немного помолчал, потом сказал:

– Я, пожалуй, принял бы твое предложение. То есть поужинал бы.

Индия тут же кивнула:

– Да-да, конечно. Это не займет много времени. Сегодня я уже сварила суп.

Индия подошла к двери. У порога обернулась и проговорила.

– После ужина расскажете, почему я здесь, милорд Виконт промолчал. Он лишь усмехнулся.

Суп оказался совсем не такой, как те, которыми Индия кормила Дарроу - в этом плавали большие куски курицы и разнообразные овощи: морковь, картофель, сельдерей. Кроме того, Индия разогрела хлеб, который утром испекла миссис Саймон. Она подала его вместе со свежим маслом и медом, как только Саут вернулся из конюшни - он ходил проведать Грифона. В руках у виконта были какие-то свертки.

– Мистер Дарроу выходил? - спросила Индия.

Саут кивнул:

– Да. И был в смятении чувств Бедняга не знал, чем заняться.

Она заглянула за спину Саута, чтобы посмотреть, не следует ли за ним Дарроу. Не увидев его, сказала:

– Вы могли бы пригласить его поужинать.

– Он говорит, что уже побывал в таверне. Причем не один, а в обществе вдовы Саймон. - Саутертон положил свертки на стол. - Я споткнулся о них в холле. Дарроу толковал что-то о миссис Саймон и о сделанном тобой заказе, который только что доставили. Он накачался грогу и лег спать в конюшне.

– О, неужели?

– Это не наказание, Индия. Он сам настоял.

Индия пожала плечами и принялась распаковывать один из свертков.

– Я хочу посмотреть эту ткань, милорд, - пояснила она.

Саут кивнул, потом проговорил:

– Что же касается Дарроу, то ты ошибаешься, если думаешь, что он выполнял мой приказ. Мои инструкции были намного проще. Я сказал, чтобы он запер тебя в комнате, если понадобится. Кстати, он очень благодарен тебе. Ведь ты могла бы оставить его на полу и вернуться в Лондон.

Индия в изумлении уставилась на виконта. Тот взял ложку и принялся за суп. Потом вдруг поднял голову и проговорил:

– Что же касается многочисленных любовниц… Они во все не мои. Хотя не отрицаю, у меня были любовницы. В конце концов, мне тридцать три. Но я никогда не привозил их в Эмбермид. Дарроу имел в виду вовсе не меня.

Индия по- прежнему смотрела на виконта.

– Что же ты не ешь? - спросил он. - Твой суп остывает.

Она взглянула на миску с супом, стоявшую перед ней, но не спешила взять ложку.

– Может, уберешь со стола ткань? - пробормотал виконт.

Индия кивнула и унесла ткань и другие свертки в соседнюю комнату. Вернувшись, снова села за стол и, не глядя на Саута, принялась за еду. Они ели молча и больше не обменялись ни словом. Поднявшись из-за стола, Саут сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас-клуб

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы