Читаем Все, что я желал полностью

Дыхание со свистом вырывалось из груди леди Маргрейв. Ей было трудно говорить.

– Да.

– Говорите погромче, а то у меня звенит в ушах. Верно, от удара. Вы сказали «да»?

– Да.

Маргрейв кивнул и посмотрел на Индию.

– Мне было девять, как я и думал. А тебе - четыре. Ты жила у Хоторнов. У Томаса и Мариан. В то время ты меня не знала. Да и причины для нашего знакомства не было. Ты ничего не видела, кроме Девона. И думаю, тебя прельщала возможность обитать под сенью Мерримонта. Ты могла бы провести всю жизнь, не подозревая о своей связи с этим поместьем. Матушка этого и хотела. Именно я счел это не справедливым.

Индия почувствовала, что Саут собирается перебить Маргрейва. Она покачала головой, стараясь помешать ему.

– Я хочу знать, - сказала она, - я хочу знать все.

Леди Маргрейв вскочила на ноги и, вскинув подбородок, проговорила:

– Будет лучше, если ты услышишь это от меня.

Маргрейв с язвительной усмешкой посмотрел на графиню.

– Ваша версия произошедшего не менее увлекательна, чем моя.

Не обращая на него внимания, Индия сказала:

– Миледи, расскажите мне все.

Леди Маргрейв тяжко вздохнула.

– Видишь ли, дорогая, Аллен подслушал наш с мужем разговор, когда мы говорили о тебе. Мы обсуждали вопрос о том, останешься ли ты жить у Хоторнов. Граф не одобрял эту идею и хотел, чтобы ты жила в Мерримонте, а потом и в Марлхейвене. Так как именно я заключила соглашение с миссис Хоторн, я возражала.

– Должно быть, моя мать помогала вам при родах, - проговорила Индия (она намеренно назвала матерью Мариан Хоторн).

Леди Маргрейв молча потупилась.

– Вы отдали меня ей, - продолжала Индия. - Вы предали меня.

Графиня кивнула:

– Да. Я поступила именно так. Видишь ли, я ненавидела его. Я хотела его наказать. И единственное, что я могла придумать, - это сделать так, чтобы он больше никогда не увидел свое дитя.

Индия нахмурилась.

– Не понимаю. Если Маргрейв - мой сводный брат, а вы приходитесь матерью нам обоим… Ведь вы наша мать? Верно?

Маргрейв отрывисто рассмеялся:

– Ты права, дорогая сестрица. Нельзя отрицать, что эта потаскуха приходится матерью нам обоим.

Индия сжала руку Саута. Взглянув на графиню, она спросила:

– Если ваш муж - отец Маргрейва, то кто же мой отец?

Графиня покачала головой.

– Диана, ты - законное дитя, а мой сын - бастард.

Индия бросила взгляд на Маргрейва:

– Вы знали?

Он пожал плечами и криво усмехнулся.

– Да, знал. Но узнал не сразу после того, как выяснил, что ты моя сестра. Это сознание пришло позже. Сначала я думал, как и граф. Я считая себя его наследником. Я думал, что ты - незаконный плод неверности его жены. Но я узнал правду намного раньше его. Я прочел письма, адресованные матери ее любовником. Можешь радоваться, Индия, потому что я открыл ему правду, когда он лежал на смертном одре. Меня бы не удивило, если бы я узнал, что именно это его в конце концов и убило. Мне показалось, что он перестал бороться со своим недугом, когда я сообщил ему эту часть истории.

Леди Маргрейв в ужасе смотрела на сына, улыбавшегося дьявольской улыбкой. В его взгляде она прочла безумие. Графиня и прежде его замечала, но сейчас в глазах сына было что-то еще…

– Ты убил графа, - сказала она. - И не твои последние слова свели его в могилу. Что ты ему дал? Мышьяк? Наперстянку?

Саут с удивлением взглянул на графиню.

– Вы в этом уверены? - спросил он.

Не отводя глаз от сына, леди Маргрейв ответила:

– Я знаю, что он это сделал. Могу ли я это доказать? - Она покачала головой. - Он боялся, что мой муж сам докопается до истины и лишит его наследства. Он не верил, что я не расскажу ему обо всем. Но я не стала бы рассказывать. Зачем? Ведь я обманывала милорда, своего мужа, в течение всех лет нашего брака. Я бы потеряла на этом все и не выиграла ничего. Я заставила его поверить, что ребенок, которого я родила от своего любовника, - его сын, и уверила мужа, что его собственная дочь - не от него. И вы полагаете, он простил бы мне это?

Индия и Саут обменялись взглядами. Маргрейв же пристально смотрел на мать.

Графиня оттолкнула доску, уже послужившую и ей, и Индии, носком туфельки и сделала шаг к сыну.

– Почему ты так боялся ее? - спросила она, - Не было никаких оснований опасаться, что она вторгнется в твою жизнь. Я любила твоего отца. Я заботилась о тебе, лелеяла тебя, дала тебе все возможные преимущества. Но тебе всего было мало. - Она взглянула на сына, потом снова повернулась к Индии. - Он убил бы нас обеих. Думаю, тебе бы он дал еще пожить, но ты бы не поблагодарила его за такую жизнь. Со мной он собирался покончить быстро, и это было бы благом. Хотя не думаю, что он понимал, как будет жить без нас. В каком-то смысле именно мы поддерживали в нем жизнь. Понимаешь меня, Индия? Он жил ради нас - и нами. Главным образом тобой, как и его отец жил мной. Когда мой муж положил конец нашей связи, отец Аллена покончил с собой. Ты понимаешь, я опасалась, что мой сын сотворит с собой то же самое… У них очень много общего. - Глаза графини потускнели, и она шепотом добавила: - У них те же чувства, одни и те же желания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас-клуб

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы