Читаем Все, что я желал полностью

– Видите ли, милорд, это была просто игра. Она притворялась посвоему, а он посвоему. Только не знаю, понимал ли мистер Дарроу, с кем имеет дело. Ведь мисс Парр прекрасная актриса. Пожалуй, я не видела такую игру с тех самых пор, как викарий исполнял роль Фальстафа на ярмарке, а это было три года назад.

Саут снова рассмеялся, на сей раз гораздо громче.

– Замечательная похвала, миссис Саймон. А вы поделились своим мнением с мисс Парр?

– О да, милорд. Я несколько раз выражала ей свое восхищение. И она признала, что роль Фальстафа очень трудная, а мистер Дамфри, наш викарий, достоин наивысшей похвалы. Мисс Парр очень любезна. Вдова бросила взгляд на Дарроу и добавила: Несмотря на то, что говорят некоторые.

– Женщина, о чем ты говоришь? возмутился Дарроу. Я вовсе не хотел обидеть мисс Парр. И ей не станет хуже от моих снадобий. Мне приходилось лечить его милость, и с ним все в порядке.

Саут с усмешкой взглянул на слугу и проговорил:

– А знаешь, Дарроу, миссис Саймон было бы приятно обсудить это с тобой по дороге. Полагаю, тебе стоило бы проводить ее домой.

Слуга насупился и чтото проворчал себе под нос.

– Я настаиваю, сказал виконт.

Дарроу немного помедлил, затем со вздохом поднялся с табурета. Саут же, решив подсластить пилюлю, украдкой сунул в руку слуги несколько монет.

– Это на случай, если снегопад задержит тебя в деревне.

И если вдова не устроит тебя на ночь.

– Как долго вы собираетесь обходиться без меня, милорд?

– Пожалуй, несколько дней.

Дарроу кивнул.

– Будьте внимательны к ней, милорд. У мисс Парр нежное сердце.

Саут с удивлением посмотрел на слугу:

– Похоже, у тебя такое же.

Дарроу вышел из дома и присоединился к миссис Саймон, ожидавшей его у входа. Вдова похлопала Дарроу по рукаву и с улыбкой сказала:

– Теперь убедились?… Разве я не говорила, что его милости придется избавиться от нас? Зачем мы ему? Так и прежде бывало, когда в коттедже жили. Все голубки одинаковы. Но на этот раз мистер Марчмен, то есть его светлость, подчеркивал особо, чтобы я приготовила коттедж и предоставила себя в полное распоряжение гостей.

Дарроу покосился на вдову:

– Таковы были указания?

Миссис Саймон кивнула.

– Думаю, ваш хозяин и его друг хотели повеселиться вместе.

– Очень сомневаюсь, пробормотал Дарроу. Полагаю, лорд Саутертон и мисс Парр желают остаться вдвоем.

Вдова весело рассмеялась.

– Вот это верно, мистер Дарроу. Это верно.

Индия услышала шаги Саута он поднялся по лестнице и остановился у ее двери. Затем осторожно постучал. Индия затаила дыхание; она не знала, как ей поступить. Однако повторного стука не последовало, и дверная ручка не повернулась. И через несколько секунд снова послышались шаги теперь виконт удалялся.

Тут Индия отбросила альбом с набросками и подбежала к двери. Она открыла дверь в тот момент, когда Саут входил в свою комнату. Оба замерли в нерешительности, каждый на пороге своей спальни. Какоето время они молчали. Наконец Индия пробормотала:

– Я… я подумала… Она умолкла и потупилась.

– Я увидел свет свечи в щели под твоей дверью. Прости, если разбудил. Я не хотел тебя беспокоить.

Саут собрался войти в свою спальню, но Индия вновь заговорила.

– Нетнет. Подождите. Вы меня не побеспокоили. Дело в том… Я делала наброски в альбоме, а не спала.

– Возможно, ты в таком случае вернешься к своему занятию. Я только хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

Она кивнула:

– Да, благодарю вас… Скажите, а миссис Саймон ушла?

– Да, несколько часов назад. Дарроу пошел проводить ее.

– Очень любезно с его стороны.

– Вы правы, очень любезно.

Они снова умолкли. Казалось, говорить больше не о чем.

– В таком случае… доброй ночи, пробормотала Индия.

– Доброй ночи, кивнул виконт.

Она бросилась в свою комнату и захлопнула за собой дверь. Потом прислонилась к ней, переведя дух. Сердце ее бешено колотилось, а в животе словно чтото подрагивало на сцене подобное ощущение означало предвкушение успеха и возбуждение, но здесь, в Эмбермиде, оно напоминало только о нем, о Сауте, и о том, как остро она ощущает его присутствие и близость.

Почувствовав ужасную усталость, Индия забралась в постель и почти сразу же уснула. Однако спала очень беспокойно и часто просыпалась. В очередной раз проснувшись, она поднялась с постели, подошла к окну и какоето время стояла, глядя на падающий снег кружение снежных хлопьев, казалось, успокаивало. Вернувшись к кровати, она легла в надежде уснуть. Но сон не шел, и Индия лежала с открытыми глазами и прислушивалась ко всем шорохам и скрипам, к свисту ветра в стропилах.

Наконец она снова встала с постели, но не подошла к окну, а вышла в коридор. Вышла, даже не набросив пеньюар. Ее тонкая ночная рубашка колыхалась, когда она шла к соседней двери. Индия не стала стучать, потому что опасалась, что Саут может не впустить ее. Чуть приоткрыв дверь, она бесшумно проскользнула в комнату и на несколько секунд замерла у порога во сне, освещенный оранжевым пламенем камина, виконт казался неправдоподобно красивым.

Индия подошла к кровати и, собравшись с духом, прикоснулась к плечу Саута.

– Милорд, проснитесь.

Саут по прежнему спал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы