Читаем Все, что не убивает...(СИ) полностью

Он и сам напоминал змею. Весь такой... узкий, вытянутый. Плавная походка, яркие, почти звериные глаза. Бледная кожа, узкое хищное лицо в обрамлении длинных волос, длинные руки и ноги, длинная же туника, подвязанная толстым поясом, больше напоминавшем канат. И шелестящий голос, от которого по коже пробегал брезгливый мороз. Как будто взяла в руки сброшенную змеиную кожу.


Наруто ненавидела змей.


- Как ты догадалась? - ласково прошипел он.


- Трудно не заметить столь очевидного приглашения, Орочимару-сан, - улыбнулась Наруто.


- Хм-м, а ты умна, - протянул он, обходя ее кругом. Девушка двигалась, старалась сохранить расстояние между ними. - Я знал твоего отца. И мать. В тебе очень много от Минато и в то же время есть черты Узумаки, - он размышлял вслух.


- А еще я - Учиха, - поделилась с ним Наруто. Рука лежала на подсумке.


Губы санина растянулись в широкой, змеиной ухмылке.


- Я знаю, уже давно, Учиха Наруто-тян. Итачи-кун - неплохой выбор, одобряю. Я видел его тренировку и с тех пор... - он замолчал, облизнулся. От вида его длиннющего, скользкого языка Наруто вновь передернуло. - Так зачем ты здесь? - судя по всему, мужчина наслаждался реакцией девушки.


- Хочу узнать, зачем вам понадобился Шисуи-сан. Даже не так, - Учиха покачала головой. - Как вы намеревались получить его, Орочимару-сан, ведь яд непременно убил бы его.


- Не думаю, - санин остановился. - Есть такое понятие, как "мертвый сон", так же известное, как...


- "Живая смерть", - Наруто побледнела. - Но... как?


- Если бы ты не вылечила Шисуи-куна, в конце концов он бы попросту заснул. А уж получить его тело из морга.... - санин вновь облизнулся.


И бросился вперед. Наруто ускользнула от его языка, отбила атаку мечом.


- Теперь ты ответь мне на вопрос, - шея Орочимару удлинилась, Наруто сделала сальто назад, чтобы уйти от броска Змея. - Почему ты пришла? Неужели успела так быстро проникнуться верностью к клану Учиха? Насколько я знаю, они заставили тебя выйти замуж.


- Как ты сказал, Итачи - неплохой выбор, - девушка выдохнула воздух, с помощью чакры преобразуя его в невидимую плеть. Гибкий поток воздуха выкосил траву и несколько деревьев в том направлении, где стоял санин. - Я безмерно уважаю собственного мужа и не хочу, чтобы он расстраивался. А смерть Шисуи-сана определенно его бы огорчила.


Наруто резко приблизилась, оказавшись к санину почти вплотную. И ударила сжатой волной воздуха, сконцентрированной на ладони. Этакая невидимая подушка. Санин увернуться не успел, отлетел на несколько метров. Бывшая Узумаки заговорила серьезно.


- Я пришла, чтобы защитить дорогих мне людей. Мне нет дела до всего клана Учиха, но есть люди, которых я искренне люблю. Их я в обиду не дам. Моя верность и преданность принадлежит только им.


Саске, Итачи - дорогие, уже почти любимые. Люди, без которых она уже не могла жить.


Орочимару вновь оказался впереди, Наруто блокировала его созданным барьером. Оттолкнулась от него, летя на собственном порыве ветра, и ударила ногами прямиком в живот санину.


За что получила касательное ранение от выплюнутого им меча.


- И ты умрешь за этих людей? - поднял бровь отступник.


- Да, если понадобится, - уверенно, без колебаний.


Они разошлись по разные стороны поляны, Наруто готовилась задействовать печать. С бойцом уровня Орочимару в одиночку ей не справиться, не сейчас. Преимущество на его стороне.


Неожиданно мужчина выпрямился, расслабился.


- Знаешь, - санин погладил себя по животу, там, куда угодил удар Наруто, - ты первая, кому удалось хотя бы задеть меня. Раньше это получалось только у Цунаде. Наша Принцесса слизней никогда не умела сдерживать свою силу и темперамент. Чем-то ты напоминаешь мне ее, - он хмыкнул и издевательски поклонился. - Уважаю твой выбор. И не прощаюсь, Наруто-тян. Еще увидимся.


Он растворился в темноте. Наруто еще какое-то время постояла, пока чакра Орочимару не пропала из зоны ее сенсорных способностей.


И только после этого ноги ее подкосились, и она упала на колени. Через минуту уже прибежал Итачи на сигнал печати. Подхватил жену на руки, прижал к себе и отправился домой.


- Думала, мне конец, - прошептала Наруто, расширенными глазами смотря на супруга.


Тот промолчал. Но когда они оказались в собственной спальне, поставил на ноги и прижал к себе, зарываясь лицом в пушистые волосы. Сердце его колотилось, как безумное.


В самом деле, он же Учиха, а они говорят поступками.


И его поведение сказало Наруто гораздо больше любых слов.


4

Это страшное слово - зачеты. Страшнее только экзамены. К счастью, у Наруто шли только очередные промежуточные проверочные работы, но и их требовалось сдать на высший балл.


Поэтому гостиная маленького дома заполнилась учебниками, свитками с чертежами, переписанными конспектами и выкладками по какой-либо формуле.


Наруто же полностью погрузилась в учебник "Основы шпионажа", как в увлекательный роман.


- Наруто, ты дома?


Девушка подняла глаза, улыбнулась гостю.


- Шисуи, ты уже вернулся? Как миссия? - она поднялась, пошла на кухню. - Проходи, есть будешь?


- Не откажусь, - Учиха аккуратно снял ботинки. - Я вхожу!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература