Читаем Все, что осталось полностью

Кэрол вбежала сразу же после шума и увидела, как Денни и Джон крепко держат друг друга, стараясь сдавить шею, как можно сильнее.

— Что здесь происходит? — Прекратите!

После этих слов Джон отпустил Денни, посмотрел на Кэрол и будто пришел в себя. Муж Кэрол упал на пол и сел рядом с креслом, чувствуя, как силы покидали его.

— Что с тобой, милый? — подбежала Кэрол и начала гладить волосы и обнимать Джона.

— Все…все хорошо, — произнес неуверенно Джон, — нам лучше пойти спать.

Джон подошел к брату и извинился перед ним, хоть и не помнил, что говорил до этого. Все решилось в этой комнате.

<p>XV</p>

Утром, когда солнце едва светило через шторы, Кэрол и Джон сидели внизу, пока Денни не услышал их голоса. Мэриет же только открыла глаза.

— Как чудесно пахнет! — сказала Кэрол и поцеловала мужа в губы.

— Кстати, Денни, в машине есть удочки, может быть сегодня мы сходим на озеро? — спросил Джон и увидел, как Кэрол тянется к его уху.

— Отличная мысль, любимый, может быть Мэриет с Денни познакомятся еще ближе, — сказала Кэрол и улыбнулась.

— Ты такая красивая, Кэрол, — сказал Джон и осмотрел прелестные черты лица жены.

Мэриет прошла в зал и села на диван: она все так же прелестно смотрелась в коротком летнем платье.

Придя к общему мнению, уже через час пары отправились на озеро, которое находилось неподалеку (оно было знакомо только Джону). Кэрол аккуратно постелила плед на травяную землю и ждала Джона для того, чтобы лечь в его объятия. Она накрыла голову шляпой и уже наслаждалась теплом и атмосферой чудесного дня. Мэриет была обижена на Денни, потому что ночью она заметила большого скорпиона возле кровати, но не начала кричать, а смогла его задавить. Они расположились рядом с супругами. Джон сразу же намекнул Денни на ловлю рыбы, но, чтобы при этом он научил Мэриет пользоваться удочкой.

— Пройдем же, бери плед, мы сядем… — Денни посмотрел на расстояние и сказал, — вот…сюда.

Кэрол наблюдала за тем, как Денни аккуратно прикоснулся к удочке, но все же немного задевал талию Мэриет, ведь девушка сидела впереди, а он поддерживал ее сзади, тем самым уча ее ловле.

— Как они мило смотрятся вместе, — сказала Кэрол, восхищаясь Мэриет и Денни, — ну же, посмотри, Джон.

— Да, достаточно мило, — ответил Джон и наблюдал за Мэриет и руками Денни.

В это время Денни и Мэриет разыгрывали сцену дружелюбия.

— Не могу поверить, что ты смог оставить меня одну, ночью, в пустой комнате, — сказала тихо Мэриет и при этом старалась улыбаться, — огромный скорпион был рядом со мной!

Денни посмотрел на брата и Кэрол, а затем развернулся к Мэриет.

— Как я могу лечь рядом с тобой, только подумай, мы не так близки, — отвечал тихо Денни.

— Тогда отодвинься немного назад, мы не так «близки», — фальшиво улыбаясь, ответила Мэриет.

— Да лови, лови же рыбу, — сказал Денни, — осталось несколько часов, и мы домой.

— Ну как успехи, ребята? — крикнула Кэрол и улыбалась от любопытства.

Денни показал хороший жест. А Джон нежно гладил руки Кэрол и крепко обнимал, зная, что он находится в родном месте. Кэрол все чаще облокачивалась на мужа и ощущала его незабываемый аромат. Вскоре Джон опустил руки на живот супруги и гладил долгое время.

Денни аккуратно придвинулся к Мэриет, а она была настроена только на одно дело, поэтому, не замечала его прикосновений.

— Подожди, снова не так, — говорит Денни и поправляет удочку в руках Мэриет, — да, вот сейчас все получится.

— Все, я поняла, — Мэриет повернулась на Денни и посмотрела в его чарующие глаза, — думаю, я хочу встать…

Мэриет встала и направилась в сторону Джонатана и Кэрол. Девушки взаимно улыбнулись, а Грант встала и предложила пройтись. Они шли по тропинке от озера и все чаще смотрели друг другу в глаза, а иногда и сталкивались плечами, но это настолько вошло в привычку, что девушки уже не чувствовали никакого смущения. Кэрол все так же осматривала красоту природы, наслаждаясь душистым ароматом чудного леса, а Мэриет, смотря на Кэрол, замечала какие-то мелочи в ее особенности лица. В ее мимике часто появлялись милые и нежные отличия: она аккуратно прикусывала губу, если видела что-то любопытное, или же при улыбке так красиво прищуривала глаза. От этого нельзя было оторвать глаз. И в силу возраста Мэриет, она непроизвольно повторяла за Кэрол. Женщина так интересно вела беседу и была умна, а шутила еще более бесподобно. Не зря мужчины были очарованы ею. Через несколько минут девушки вернулись на поляну, тогда Джон и Денни уже собрали вещи, чтобы пойти к дому.

— Было хорошо провести время, — отвечал Джон, смотря на брата.

Мэриет подошла к Денни.

— Я не обижаюсь на тебя, это глупая шутка…спасибо, что научил чему-то новому, — сказала Мэриет, наклонившись к уху Денни.

Кэрол иногда посматривала на них, все так же держа руку мужа и наблюдая за небом. Вскоре они подошли к дому.

— Думаю, пока не поздно, поедем, — ответил Джон, смотря на жену.

— Да, — Денни посмотрел на Джона, — но вот тот мотоцикл…я бы прокатился на нем…

— К счастью, он нам не понадобится, — ответил с улыбкой Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер