Овидий (Публий Овидий Назон)
– римский поэт. Расцвет его творческой деятельности пришёлся на вторую половину правления Октавиана Августа.Ок c
– Аму-Дарья.Олимпионик
– победитель Олимпийских игр.Орхестр
– место в театре, где сидели сенаторы.Остия
– портовый город недалеко от Рима.Палатин
– один из холмов Рима, на котором построены императорские дворцы. Между Палатином и Капитолием располагался храм Божественного Августа с библиотекой. Перед храмом стояла огромная статуя Аполлона высотой 50 футов. На Палатине также находился храм Фортуны Сего Дня, здесь была установлена статуя Минервы работы Фидия.Палатинский дворец
– дворец императора на Палатинском холме. Состоял из комплекса дворцов, бань, библиотек.Палла
– женская накидка, которую оборачивали вокруг тела.Палладиум
– статуя Афины Паллады (Минервы) в Трое, по преданию, упавшая с неба. После падения Трои перевезена в Рим.Паренталии
– церемонии в честь умерших родителей.Перигрин
– негражданин. Это прозвище как имя собственное (cognomen) носит Элий после плена.Перикл
– греческий политический деятель, вождь афинской демократии, афинский стратег. При нем афинская демократия достигла наибольшего расцвета.Перистиль
– сад с оградой при доме.Петроний (Гай Петроний)
– Арбитр Изящества, автор «Сатирикона». Вскрыл себе вены, впав в немилость Нерона. Его смерть описана у Тацита.Плавт (Тит Макций Плавт)
– римский комедиограф. Его пьеса «Касина» упомянута во второй книге «Тайна „Нереиды“ ».Померий
– граница Города.Помпа
– торжественная процессия, которой открывались гладиаторские игры (по-латыни «помпа» и есть «торжественная процессия»).Помпей (Гней Помпей Великий)
– римский военный и политический деятель. Выступил против Цезаря и был им разбит около Фарсал, убит по приказу египетского царя Птолемея.Понт Эвксинский
– Чёрное море.Понтифики
– члены коллегии жрецов, ведавшей всей религиозной жизнью Рима. Во главе коллегии стоял Великий понтифик. После Октавиана Августа этот титул входил в почётное звание всех императоров.Пренеста
– древний город к востоку от Рима. Фортуна Примигения была главным божеством Пренесты.Преторианская гвардия
– элитное подразделение, охранявшее императора и непосредственно Рим. Набиралась исключительно из граждан Италии. Преторианскую гвардию возглавляли два префекта. Первый префект зачастую являлся главнокомандующим (если эту должность император исполнял номинально). В романе первый префект претория становится главнокомандующим автоматически. На должность его назначает император и утверждает сенат.Префект
– глава ведомства.Принципарий
– штаб-квартира.Преторий
– дом военачальника.Проконсул
– бывший консул, назначенный управлять одной из провинций империи.Проскрипции
– список лиц, объявленных вне закона.Ра
– Волга.Ритор
– учитель риторики. Школа риторики – своего рода высшая школа в Риме. В этом смысле термин используется в романе.Ростры
– трибуна ораторов на форуме, украшенная рострами, находится рядом со зданием сената.Сады Мецената
– сады, что расположены у западного склона Эсквилинского холма в Риме. Названы так по имени Гая Цильния Мецената, друга императора Августа и большого покровителя поэтов, в том числе Горация.Свевское море
– Балтийское море.Секвестор
– во время судебного расследования ему поручалось спорное имущество.Сенат
– высший орган государственной власти. В древности состоял из трехсот человек, потом из шестисот. В романе сенат – выборный парламент, каким он никогда не был в Древнем Риме.Серы
– китайцы.Сестерций
– серебряная монета. Сестерций равен четырём ассам.Сеян
– фаворит императора Тиберия, был изобличён в заговоре и казнён. Его дочь была изнасилована палачом и казнена.Сенека
(Луций Анней Сенека младший) – ритор, писатель, поэт, философ-стоик. Был обвинён в участии в заговоре и по приказу Нерона казнён.Сигма
– ложе в виде греческой буквы «сигма».Сигнум
– штандарт, значок на древке.Симпозиум
(греч.) – пир, на котором обычно велись философские беседы.Си-Ся
– Тангутская (одна из китайских) Империя.Сиятельный
– обращение к сенатору.Сократ
– греческий философ. Был приговорён к смерти по обвинению в безбожии.Сполиарий
– помещение в амфитеатре, где в древности добивали тяжелораненых и раздевали убитых гладиаторов.Спуск Победы
– дорога, ведущая с Велабра на Палатин.Стикс
– река подземного царства, через которую Харон перевозил души умерших.