Читаем Все это время полностью

Меня пронизывает знакомое леденящее кровь чувство ужаса.

Потом вдруг мельтешение прекращается, и камера снова показывает Марли: она стоит у края дорожки, держа на руках Джорджию.

– Я ее поймала. Мы чуть не потеряли нашу девочку…

Но за спиной Марли я вижу катящийся по проезжей части мяч, за которым бежит ребенок.

– Джоуи, осторожно! – пронзительно кричит кто-то за кадром.

Марли резко оборачивается и видит малыша. На долю секунды ее взгляд возвращается ко мне, и я холодею от ужаса.

Я точно знаю, что она собирается делать, а потом Марли срывается с места.

– Нет! – кричу я, пытаясь ее остановить. – Мар…

Телефон выпадает из ее рук, падает в траву, и экран показывает одну зелень. Я слышу скрип покрышек по асфальту, потом крики детей.

– Марли! – воплю я, чувствуя себя беспомощным. – Марли!

Хромаю обратно в больницу так быстро, так только могу, проклиная свою дурацкую ногу. Сэм уже бежит впереди меня. Как только я оказываюсь внутри, меня силой усаживают в кресло-каталку. Ко мне наклоняется Сэм.

– Перестань орать, Кайл.

Разве я ору? Горло болит, пересохло, как будто я сорвал голос. Да, я определенно ору как полоумный, но не могу остановиться. Марли нужна помощь. Я должен привести к ней помощь. Отбиваюсь от чьих-то рук, удерживающих меня в кресле, но, прежде чем мне удается встать, что-то колет меня в плечо, и всё вокруг погружается в темноту.

Глава 44

Прихожу в себя в своей больничной палате, подскакиваю и снова выкрикиваю ее имя.

– Нет! Марли…

Меня хватают за руки, и, подняв глаза, я вижу Кимберли, мою маму и Сэма – все они преграждают мне дорогу.

– Кайл, – говорит Кимберли, пытаясь не дать мне вскочить с кровати, но я вырываюсь у нее из рук и устремляюсь к двери, превозмогая острую боль в ноге. – Подожди. Подожди, Кайл.

Я должен добраться до Марли, мне нужно к ней. Я больше не могу ждать, только не снова.

Проскальзываю мимо Кимберли, мама бежит к двери и зовет на помощь. Сэм пинает стул, тот отлетает прямо мне под ноги, и я врезаюсь в него. Мне уже почти удается добраться до коридора, когда на пороге появляется медсестра со шприцем в руке.

– Мне еще раз вас усыпить? – спрашивает она.

– Где она? – спрашиваю я, быстро оборачиваясь, лихорадочно перевожу взгляд с одного лица на другое, по очереди заглядываю в глаза окружившим меня людям. – Где она? Где?…

Только не снова. Не может быть.

Меня ведут к стулу, усаживают, и Кимберли присаживается на корточки рядом со мной, берет меня за руку.

– Перестань.

Сердито смотрю на ее лицо. Ну почему все хотят, чтобы я ждал? Почему они все здесь, когда нам всем сейчас нужно быть рядом с Марли?

– Мне нужно, чтобы ты меня выслушал.

Подавляю желание вскочить и бежать, всматриваюсь в голубые глаза Кимберли, пытаюсь собраться. Нетерпеливо киваю, показывая, что жду продолжения.

– Марли спасла ребенка. Она его спасла, и она жива, но…

– Мы не знаем, надолго ли, – раздается голос. Рывком поворачиваю голову к двери и вижу доктора Бенефилд: лицо у врача серьезное, в одной руке она держит медицинскую шапочку. Наши взгляды встречаются, и врач кивает куда-то в сторону коридора. – Пойдемте со мной.

Я следую за ней, с трудом переставляя ноги; всё вокруг словно в тумане. Яркий свет, белая кафельная плитка, светлые стены – всё сливается в одно размытое пятно. Слышу у себя за спиной шаги Кимберли, Сэма и мамы.

Доктор Бенефилд останавливается перед какой-то дверью, оглядывается на меня, протягивает руку и медленно открывает дверь.

Вхожу внутрь, боясь смотреть по сторонам. Боюсь увидеть Марли, страдающую от боли. Умирающую.

Ее мама сидит рядом с кроватью, не сводя глаз с кардиомонитора, словно только ее сила воли поддерживает движущуюся по экрану линию. Тишину комнаты нарушает только равномерное попискивание – бип, бип, бип.

Сглатываю, заставляю себя перевести взгляд с Кэтрин на кровать, и у меня едва не подкашиваются ноги. Марли такая маленькая. Израненная. Стискиваю зубы, заставляя себя посмотреть на каждый ушиб и царапину на ее теле, забинтованную голову, закрытые глаза.

– Мне так жаль, – хрипло говорю я. Мама Марли поворачивает голову и смотрит на меня. Если бы не Джорджия… – Это моя вина…

Кэтрин качает головой, хватает мою руку.

– Нет. Ничего подобного. Ты ни в чем не виноват, – заверяет она меня, крепко сжимая мои пальцы. – Не взваливай на себя этот груз.

Ее взгляд скользит с моего лица на монитор, фиксирующий слабое биение сердца Марли.

– Она очнется, правда? – спрашиваю я, делая шаг к кровати. Боюсь услышать ответ.

– Всё зависит от Марли, – говорит у меня за спиной доктор Бенефилд. – Она должна была уже прийти в себя.

Что? Тогда почему она еще не проснулась?

Смотрю на врача, озадаченно хмурюсь.

– Она ударилась головой, но крови потеряла немного; ни рентген, ни МРТ не выявили никакой серьезной травмы, – говорит доктор Бенефилд, снимает очки и водружает на голову. Печально глядит на меня. – Марли уже должна была бы проснуться, но, похоже, не хочет этого делать.

Кэтрин начинает рыдать, отпускает мою руку и закрывает лицо ладонями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Бестселлеры

Нежная война
Нежная война

Эта книга – гимн любви, над которой не властна ни война, ни время – две самые сокрушительные силы на земле.Две истории любви, рассказанные самой Афродитой, перенесут вас во времена Первой мировой войны.Война стала причиной, по которой они встретились. Она же их и разлучила.Хейзел и Джеймс познакомились на приходских танцах, а затем юношу отправили на Западный фронт. Девушка всегда мечтала поступить в консерваторию и стать профессиональной пианисткой, но бесстрашно последовала за возлюбленным туда, откуда не возвращаются.Родные и близкие Колетт погибли. Над Обри нависла угроза пострашнее непрерывных бомбежек. Когда весь мир отвернулся от них, любовь послужила молодым людям утешением, но война не знает жалости и сострадания, сметая все на своем пути.«Этот удивительный, шикарно написанный роман не оставит вас равнодушными и напомнит, что ни одна опасность не в силах закрыть наши сердца для любви».Нэнси Уэрлин, автор бестселлеров New York Times

Джулия Берри

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги