Читаем Все - иллюзия полностью

Д’ВАНЬЯН остановился почти у самого входа в пещеру, глядя на людей равнодушными, безразличными желтыми глазами. За ним, среди серых деревьев, что-то шевельнулось, и на поляну за д’ваньяном по одному вышла небольшая группа кваев и тоже остановилась, глядя на пещеру.

Кваи были довольно высокими и носили замысловатую, обтягивающую, белую, водонепроницаемую одежду, больше походящую на вторую кожу. Они выглядели, как призрачные мумии с треугольными лицами и блестящим мехом вместо волос. Кваи поразительно напоминали бревешки венерианских деревьев, они тихо просачивались сквозь дрожащую листву и глядели на вас сверху вниз удивленными взглядами. Пока вы еще новичок на Венере, в голову лезут сравнения с лемуром или совой, но, после того, как пробудете тут достаточно долго, кваи станут напоминать только бревешки, и ничего больше.

Четверо кваев стояли и смотрели на землян с несколько осуждающим любопытством. Д’ваньян, в блестящей черной одежде и с равнодушным, рассредоточенным взглядом, стоял лицом к пещере, уставившись куда-то в пару метров за спиной трех землян. Он положил правую руку под левое предплечье, позволив левой ладони повернуться в сторону пещеры. Черная ткань служила перчатками, их блеск бил в глаза наблюдателю. Невозможно было сказать, держит он оружие или нет.

— Гора — запрещенное место. Возвращайтесь назад, — сказал д’ваньян совершенно бесстрастным голосом.

Роан добродушно улыбнулся. Четверо кваев поморгали пустыми, желтыми глазами.

— Доброе утро, джентльмены, — сказал Роан. — Мы, кажется, заблудились. Надеюсь, мы не нарушили никаких границ.

Его улыбка была заискивающей.

Все четверо кваев обнажили зубы и внезапно, неожиданно хватили, словно укусили, пустой воздух. Один из них сказал что-то голосом, в котором слышались обертоны грегорианского хорала. Потом добавил несколько слов на плохом испанском, не произнеся ничего, кроме ругательств. Затем кваи с мрачным изумлением посмотрели на Роана и положили руки на свои покрытые скользким мехом головы.

Д’ваньян словно ничего не слышал. Он продолжал неподвижно стоять и молчать. Роан почувствовал, как по спине пробежал холодок, и с силой кашлянул, подавляя гнев.

— Гора — запрещенное место, — повторил д’ваньян. — Уходите... сейчас же.

Роан обдуманно улыбнулся.

— Конечно, — ответил он. — С радостью.

С д’ваньяном не спорят. Это, вообще, большая уступка, что этот повторил свои слова хотя бы раз. Интересно, подумал Роан, а это существо — человек — почувствовало хоть что-нибудь? Если да, то его, возможно, немного обеспокоила довольно деликатная ситуация нарушения границ. Отношения между землянами и кваями были непростыми.

Для землян, выросших в жестоком, практичном, торговом мышлении древнего Рима, было невероятно сложно понять общество, никогда не знавшее Рим. Контакты между расами могли оказаться в принципе невозможными, если бы не д’ваньян.

О проблемах взаимодействия прекрасно говорит то, что чудаки, подобные Безумному Джо, понимают кваев и д’ваньяна гораздо лучше, чем обычные земляне. Странствующие психи неизбежно появляются в любом пограничном обществе потому, что оно привлекает подобные элементы своим беззаконием и безжалостной несгибаемостью.

И в большой степени являлось заслугой Безумных Джо из городков, расположенных вдоль Земного шоссе, что между народами соседних миров была достигнута некая примитивная гармония. Они, по крайней мере, приходились друг другу кузенами, детьми планет-сестер, принадлежащими к одному виду. Но какая огромная разница в мышлении!

— Нам лучше возвращаться, Рэд, — тихонько сказал Форсайт за спиной Роана. — Не стоит с ним спорить. Ты же знаешь, что д’ваньяна нельзя убить. Многие пытались. Я не хочу принимать в этом участие. Я возвращаюсь.

Его сапоги шаркнули по полу пещеры, когда он сделал шаг вперед. Роан преградил ему путь вытянутой рукой.

— Мы уходим, — громко сказал он самым приятным голосом. — Передай мне рюкзак, Форсайт. Мы уходим. — Но про себя, подавляя кипящий гнев, он добавил: — О, нет, только не в этот раз! Однажды я уже сдался, но не стану повторять ту же ошибку. На этот раз риск стоит всего, что мне придется сделать. Ну, уж нет, мы не отступимся!


РОАН НАДЕЛ рюкзак на спину и прошел сквозь вуаль капающей воды у выхода из пещеры. Д’ваньян внезапно зашипел, и четверо кваев дрогнули и отступили. Роану показалось, что на них навалилась какая-то тяжкая ноша, все четверо завернулись поплотнее в свою одежду. До Роана вдруг дошло, что они, наверное, пленники — пленники д’ваньяна, схваченные за какое-то непонятное преступление. Не пошевелив ни одной мышцей лица, д’ваньян прошипел снова. Кваи склонили головы и цепочкой пошли через поляну. Навстречу им накатила волна тумана, и они исчезли из виду. Последний бросил на землян ясный, тревожный и безнадежный взгляд, затем позволил перепонке третьего века закрыться, и туман проглотил его, словно сама смерть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги