Читаем Все красотки - по ранжиру полностью

Проффер был явно смущен и напуган. Он оказался в весьма щекотливом положении.

- Обождите минутку, - сказал он журналисту, и, прикрыв микрофон ладонью, повернулся к капитану. - Черт бы их побрал... простите меня... это газетчики!

Серчер оставался спокойным и невозмутимым.

- Что ему известно? - спросил он у Проффера.

- Я не знаю. Не много, я полагаю. По крайней мере, мне так показалось из его вопросов...

Серчер слегка кивнул.

- Пошлите его подальше, - сказал он спокойно.

Проффер продолжал стоять с зажатой в ладони трубкой. Серчер пересек комнату и взял у него трубку.

- Я сделаю это сам, - буркнул он.

- Чем могу быть вам полезен? - сказал он в микрофон. Он услышал то же, что спросил журналист у Проффера. - Нет, ничего не случилось. Не беспокойтесь, если что-нибудь произойдет, мы вам обязательно позвоним. Разве мы не сообщаем вам обо всех происшествиях? - Он сделал паузу. - До свидания, - вежливо попрощался он и повесил трубку.

- Я не хочу, чтобы эти писаки вмешивались, по крайней мере, пока еще я могу их сдерживать, - сказал он Профферу с едва заметной усмешкой. Они всегда суют нос куда не следует и только вредят своим беспардонным вмешательством, - добавил он, зажигая сигарету. - Послушайте, давайте присядем и поговорим в вашем кабинете, хорошо?

- Прекрасно, согласен, - ответил Проффер.

- Я вам тоже нужен? - осведомился Полдаски, внезапно возникнув перед ними как бы ниоткуда.

Капитан спокойно посмотрел в его сторону. Наконец, он сказал:

- Было бы неплохо, я думаю, если бы вы пошли на свой пост и следили бы за городским транспортом, шеф. А то там уже, вероятно, настоящее столпотворение. Вы знаете об этом?

На этом разговор был закончен.

Полдаски мрачно что-то пробубнил, кивнул головой в знак согласия и, тяжело ступая сапожищами, вышел.

Профферу показалось, что он заметил ухмылку на лице капитана. Ему стало как-то неловко, так как он симпатизировал Джону - много лет назад тот был прекрасным нападающим школьной футбольной команды "Соерсвилль".

Проффер покорно последовал за Серчером в свой кабинет. Он подошел к письменному столу и, сел в привычное для него кресло, где снова почувствовал себя в своей тарелке, занявшись, наконец, привычным делом, соприкоснувшись с привычными вещами.

- Присаживайтесь, капитан, - пригласил он.

- Мне нравится ваш кабинет, - заметил Серчер, удобно устраиваясь в кресле. - Итак, нам предстоит побеседовать со всеми, кто работает или учится в вашей школе - учителя, обслуживающий персонал, ученики. - Он сделал паузу, и Проффер кивнул в знак согласия. Ну и дела! Неужели этот капитан ухитрится провести расследование так, чтобы не подорвать репутацию школы? И долго еще будут торчать эти полицейские у дверей классных комнат?

- Мои помощники и я будем работать так, чтобы не мешать нормальному ходу занятий. Опрос может занять неделю, ведь нужно побеседовать с каждым человеком. Это будет наша общая работа, которая касается только нас и вас. Правильно я говорю, мистер Проффер?

- Думаю, вы правы, - ответил Проффер, не зная толком, что и сказать.

- Мы будем работать таким образом, пока не найдем какой-нибудь зацепки, ведущей к раскрытию преступления. Мы должны быть готовы к самому неожиданному повороту нашего расследования, - продолжал капитан, - потому что это единственный путь поиска преступника, которым мы можем пользоваться. - Он снова сделал паузу. - Это обычная практика расследования подобных уголовных дел. Правильно, мистер Проффер?

Проффер кивнул. И продолжал хранить молчание.

- Для нас все сейчас загадка, и мы должны попытаться отыскать хоть что-нибудь, какую-нибудь деталь, проливающую свет на преступление. - Он остановился, усмехнувшись своей обычной таинственной улыбкой. - Именно в этой кропотливой работе и заключена суть дела, если можно так выразиться, именно это приблизит нас к разгадке. - Он сделал паузу, все еще усмехаясь. - Я готов держать пари, что вы согласны со мной на все сто процентов, мистер Проффер! Держу пари, что когда-нибудь вы напишете об этом деле целую книгу, а может быть, и две!

Проффер выдавил мягкий смешок и сказал:

- Какой уж из меня писатель, капитан!

- Вот так мы будем действовать, - продолжал Серчер. - Спокойно и без особого шума. Времени у нас достаточно, хотя, конечно же, чем раньше мы найдем убийцу, тем лучше. Уверен я пока только в одном, что убийца - это обязательно парень, вы согласны со мной?

Проффер ответил уклончиво:

- Похоже на правду... довольно логичное умозаключение...

- Правильно. Логично, - сказал капитан, положив сигарету. - Поэтому подозрение падает на пятьдесят процентов людей вашей школы. Мы постараемся постепенно сузить круг подозреваемых. Именно так мы и работаем, мистер Проффер...

- А-га, - выдавил из себя Проффер.

Капитан вытащил блокнот и раскрыл его.

- Теперь, что касается этого парнишки Понса де Леона... он не убивал...

- Понс? - удивился директор школы. - Боже праведный, он просто не способен на это!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы