Читаем Все красотки - по ранжиру полностью

- У-гу... не говорите так категорично, мистер Проффер.,. - заметил Серчер со своей обычной ухмылочкой. - Нельзя так категорично говорить ни о ком на свете, мистер Проффер, включая самого Папу Римского. Логично? Надеюсь, вы - не католик?

- Нет, я не католик, - улыбнулся Проффер.

Он по достоинству оценил это замечание насчет Папы Римского.

- И я не католик, - заметил Серчер. - Но, в любом случае, я чувствую, если только не будет доказано противоположное, - этот парень чист. Снова Серчер выдавил из себя ту же ухмылочку. - Интересно отметить, что чувство в таких делах играет решающую роль, хотя важна и логика, но она только помогает разгадать преступления. Повторяю, в таких делах огромную роль играет именно чувство, мистер Проффер, оно-то и ведет нас к обнаружению преступника... - Он сделал паузу и посмотрел прямо в глаза Проффера. - Например, интуиция подсказывает мне, хотя я не задал вам ни одного вопроса, что вы в этом деле не замешаны.

Он выпалил эту фразу, и Проффер встретил удар достойно, как подобает мужчине, хотя у него было такое ощущение, будто его сбила с ног и выбросила на берег огромная океанская волна.

- И я не собираюсь задавать вам никаких вопросов, - продолжал капитан. - Потому что это пустая трата времени, и ничего больше. - Он сделал паузу, ожидая, пока Проффер встанет на ноги на океанском берегу после удара гигантской волны.- Хотя один вопрос мне бы хотелось вам задать. А именно: кто, на ваш взгляд, способен совершить подобное преступление? Или хотя бы, кого вы подозреваете? - Он сделал паузу и посмотрел на Проффера: - Вот над чем прошу вас серьезно подумать. Вы можете не отвечать мне сразу, немедленно. Я хочу, чтобы вы серьезно и основательно продумали ответ. - Он снова умолк и вытащил сигарету, предложив ее Профферу, но тот отказался, так как был некурящим. - И назовите мне тех, на кого падет ваше подозрение. Вот и все.

- Хорошо, капитан, - ответил Проффер. А потом добавил: - Знаете что? По-моему, мой помощник может очень помочь вам в этом деле, капитан.

- Кто же это, мистер Проффер?

- Майк Мак-Дрю... он знает все насквозь...

- Мак-Дрю... - Серчер на минутку задумался, перевернув в уме тысячи имен со скоростью компьютера. - Это, кажется, ваш футбольный тренер, правда?

Проффер кивнул, широко улыбнувшись: бог мой, кто же в целом штате не знает этого, подумал он.

- Совершенно верно, капитан. Наслышаны, видимо, о нем? - Он не мог отказать себе в удовольствии, чтобы слегка не подтрунить над Серчером. Он преподает санитарное просвещение, гражданское право, физкультуру, а также ставит в качестве режиссера пьесы в школьном театре, капитан, добавил он, с торжеством посмотрев на Серчера.

Капитан кивнул.

- Видимо, стоящий парень! - отметил он.

- Вот именно. Поверьте мне, наша школа многим, если не всем, обязана ему, - заявил Проффер.

- Ему оплачивают все эти многочисленные обязанности? - спросил капитан.

- О, да, так оно и есть, капитан, вы действительно хорошо осведомлены обо всех тонкостях школьного дела. - Проффер остановился, чтобы откашляться. - Ну, у него, конечно, есть основная зарплата, но мы, кроме того, доплачиваем ему за работу тренера футбольной команды и за исполнение обязанностей главного воспитателя...

- Понимаю, - сказал капитан.

- Мы стараемся окружить его вниманием, и делаем для этого все возможное, - сказал Проффер, все еще покашливая. - А что, если я свяжусь с ним по телефону, прямо сейчас? - добавил он.

- А где он?

Воцарилось молчание. Проффер внезапно ощутил, как огромная фигура капитана нависла над ним, подобно скульптуре Микеланджело. Ему вспомнился его краткий визит во Флоренцию этим летом, это путешествие он сохранит в памяти на всю жизнь. Он думал о Тигре.

- А где же ему быть... - начал он, пытаясь скрыть от капитана, как тщательно он подбирает каждое слово, - как не в своем кабинете. Сегодня как раз он должен быть на своем месте... Он сейчас, наверное, там работает, - заметил он.

- Позвоните ему, - попросил капитан.

- Конечно же, сейчас же и позвоню, - сказал Проффер, набирая номер внутреннего телефона. - Вы несомненно найдете в Майке Мак-Дрю настоящего друга, капитан, поверьте мне. Вы не пожалеете. Вам должно быть известно, как он уладил очень сложные ситуации... А-га... конечно же, вы же живете в Китстоне... и знаете о нем все! - Он услышал гудок в трубке. Тигр скоро поднимет трубку и ответит. - Во всяком случае, я что-то давно уже не припомню, чтобы ваша фугбольная команда победила нашу, - не удержался он от вполне извинительного бахвальства.

Капитан кивнул, ухмыляясь в своей обычной манере. У него был готов на это подходящий ответ. Он хорошо помнил последний матч между их школами ребята вернулись домой разбитыми наголову. Как обычно, соерсвилльцы торжествовали победу. Ему не удалось, к сожалению, досмотреть игру до конца, хоть и очень хотелось. Его срочно вызвали по делам, но, как потом выяснилось, совершенно напрасно оторвали от футбола, страстным поклонником которого он был.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы