Читаем Все люди - враги полностью

"Он, кажется, воображает, что я представляю общественное собрание, подумал Тони, - точь-вточь Гладстон [Гладстон Уильям Юарт (1809 - 1898) премьер-министр Великобритании], беседующий со старой королевой".

- Дорогой Тони, вы все понимаете совершенно превратно и очень огорчаете нас обоих. Никто так не ценит юмор, как я, но здесь он совсем неуместен.

Постарайтесь, пожалуйста, быть серьезным.

- Серьезным! - воскликнул Тони. - Да я и так серьезнее серьезного. А вот вы легкомысленны.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я прекрасно знаю, что делаю и почему, а вы вмешиваетесь в то, чего не понимаете.

- Не знаю, почему вы называете здравый смысл вмешательством? - сердито проворчал Гарольд.

- Ну, в данном случае я называю это так, - напрямик ответил Тони.

У Гарольда уже готов был сорваться с языка презрительный ответ, но Уолтер прибег к дипломатической увертке, что весьма позабавило Тони.

- Нет, нет, - сказал он поспешно, - не будем уклоняться от сути дела. Гарольд, хотите стильтона [Стильтон - сорт жирного сыра], со мной за компанию? А вы, Тони? Да. И по стаканчику портвейна, выпить напоследок. Официант! Три стильтона и три стакана портвейна. Доу, 1908 года, не забудьте! Будем говорить по-дружески. У нас у всех самые лучшие намерения, и я уверен, что мы сможем прийти к удовлетворительному решению.

Тони, разрешите мне как старому другу задать вам несколько вопросов?

- Пожалуйста, - ответил Тони, заранее решив открываться старому другу как можно меньше.

- Следует ли нам считать, что вы окончательно и бесповоротно отказываетесь от своей карьеры?

- Да, если вы называете такого рода занятие карьерой.

- Так, - просветлел Уолтер, тогда как Гарольд еще больше нахмурился, услыхав это оскорбление божества.

- А есть у вас какие-нибудь планы на будущее? - Да: Недели через две я уезжаю в Тунис.

- Я не об этом говорю. Я имел в виду какуюнибудь серьезную работу, за которую вы хотели бы приняться. Может быть, я был бы вам чем-нибудь полезен? Ведь существует целый ряд всевозможного рода официальных и полуофициальных должностей, которые интеллигентному человеку...

- Благодарю вас, - перебил Тони, - меня вполне удовлетворит, если я и дальше буду жить как живу, без каких-либо официальных санкций.

- Что же, прикажете понимать так, что вы действительно намерены все время жить праздно, переезжая с курорта на курорт и наведываясь в Лондон лишь тогда, когда почувствуете, что не можете больше пренебрегать своей женой?

- Можете понимать как вам угодно или, вернее, как вам удобней, сказал, разозлившись, Тони, - только, пожалуйста, не вмешивайте сюда Маргарит.

Это уж мое дело.

- Простите, пожалуйста, - поспешно извинился Уолтер, - я вовсе не хотел вас обидеть. Пожалуйста, простите меня. Но, по правде сказать, дорогой мой, еще раз прошу прощения, - поведение ваше совершенно непонятно и в высшей степени глупо.

- Охотно прощаю вам то, что вы говорите, дорогой Уолтер, потому что не придаю этому никакого значения.

Уолтера эта резкая отповедь несколько покоробила, а Гарольд, который до сих пор, по-видимому, едва сдерживался, вмешался в разговор:

- Послушайте, Тони, я знаю, что говорить с человеком о его жене считается дурным тоном и все такое, но мы не можем в данном случае не коснуться Маргарит. Неужели вы берете на себя смелость утверждать, что, по-вашему, вы не причиняете ей никакого зла?

- Разумеется, никакого зла я ей не причиняю.

- Но ведь это влечет за собой значительное сокращение доходов.

Гарольд сделал особое ударение на слове "доходы", как будто это было нечто таинственное или священное.

- Если Маргарит вышла за меня замуж из финансовых соображений, она сделала большую ошибку, - сказал Тони.

- Но не считаете ли вы, что она имеет право настаивать на том, чтобы вы обеспечили ей такие материальные условия, к каким она привыкла?

- Конечно, нет. Что это за псевдофеминистская болтовня, Гарольд? Если на то пошло, я имею право настаивать, чтобы она удовлетворялась моими условиями, которые, боюсь, покажутся ей слишком скромными. Но ничего подобного ей не угрожает - у Маргарит очень недурные собственные средства, - Да, - фыркнул, выйдя из себя, Гарольд, - могу сказать только одно, что порядочные люди так не поступают.

- Ничего другого я от вас и не ожидал, - невозмутимо отвечал Тони. Редко встречал человека, более неспособного на остроумный ответ и более падкого на ходячие фразы, чем вы. Есть у вас еще какиенибудь вопросы, Уолтер?

- Бесполезно продолжать разговор, раз вы не хотите относиться к этому серьезно, - сказал натянуто Уолтер, - Но я должен предупредить вас и посоветовать вам хорошенько обо всем подумать. Дело в том, что каждый человек имеет по отношению к государству определенные обязанности, которые он должен выполнять. Проболтавшись без дела год-другой, вы почувствуете скуку и неудовлетворенность и захотите вернуться к деятельной жизни, но это окажется для вас невозможным-. Ведь своим теперешним поступком вы оттолкнете от себя всех своих друзей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века