Читаем Всё наоборот (СИ) полностью

Она оценивающе смотрит на эту картину, но ничего не говорит. Свет приглушённый, горят только маленькие светильники, поэтому ничего обличительного тут увидеть не получится, только если очень постараться. Вот она и старается, по всей видимости. Билл тоже оборачивается к ней и вопросительно поднимает бровь.

- Значит, все правду говорят?

- Какую? – Билл машинально берёт ещё один кусочек, но этот я не вырываю.

Он как-то режет мелко, осталось туда зубочисток напихать и есть.

- Билл, а ты ещё мельче не мог порезать? – совершенно не в тему спрашиваю я.

На мой вопрос никто не реагирует, только Билл как-то странно бьёт меня по руке, то ли отмахиваясь, то ли предотвращая дальнейшее таскание торта.

- Ну, что Том - гей.

Я очень неудачно улучил момент, чтобы стянуть ещё один кусочек, и теперь кашляю, подавившись. Билл отмирает и принимается настукивать по моей спине, а мой концерт меня уже начинает раздражать. Я никак не могу откашляться; Анита стоит с видом зомби; а Билл всё стучит с застывшим выражением лица.

- Что тут происходит? – в этот дурдом заходит и Диди.

- Ничего, - коротко бросает Анита.

Диди присаживается за стол и тоже принимается за торт. Билл прекращает заниматься моим спасением и ревностно оглядывает, сколько торта уже съедено. Потом как-то обречённо махает рукой, садится и, накалывая куски на нож, спокойно ест. Я отхожу от своего кашля и приглашаю Аниту за стол:

- Мы, кажется, не пойдём в гостиную. Может, чая налить или кофе?

- Давно ты тут… - Феллер не договаривает, так как в неё впиваются три пары глаз, причём с не самым миролюбивым взглядом.

Она пожимает плечами и тихонечко присаживается. Эти посиделки меня даже не смущают. Посреди стола стоит торт, вокруг стола сидим мы вчетвером, и этот самый торт поглощаем. Все едят руками, Билл всё так же накалывает на нож. Когда половина съедена, он вдруг вскакивает и подходит к холодильнику.

- Я забыл, сок же есть.

- Не яблочный, случаем? – это уже рефлекс, пора сворачивать свою яблочную кампанию.

- А что ты имеешь против яблочного? – как будто с претензией интересуется Анита.

- Виноградный.

- Я ненавижу яблочный.

Один Диди спокойно уминает лакомство, не обращая внимания на наши препирательства. Если бы здесь не было Аниты, я бы спросил, как у них с Франци дела, но при Феллер мне как-то неудобно. Она сковывает мои действия, и я должен научиться преодолевать это, иначе так и буду сидеть да слушать, что ещё хорошего мне наговорят.

Билл разливает сок по стаканам, и наша сухомятка для желудка заканчивается благополучнее, чем начиналась. А вот молчание не прекращается, мне в какой-то момент даже думается, что это из-за Аниты, но потом я понимаю, что не из-за неё, а из-за того, что она, да и все здесь присутствующие, похоже, про меня думают.

- Диди, а как у тебя дела? – всё-таки спрашиваю я.

Феллер, как грозная мамочка, мгновенно поворачивается ко мне.

- А тебе какое дело?

- Да прекрати ты! – неожиданно для всех орёт Диди. – Том, пойдём, она не успокоится. А вы разговаривайте, сколько душе угодно. Знаешь, Анит, на тебя никто так не реагировал, когда ты сказала про… - он вовремя замолкает, но Анита выглядит подбитой.

Мы с Диди выходим, а я думаю, что он сейчас сказал больше слов, чем с момента их прихода. Оставляем этих двоих на кухне, а сами закрываемся в спальне Билла, где царит почти творческий беспорядок. Постель разобрана, кое-как накрыта пледом. Мы с Диди одинаковыми взглядами осматриваем этот хаос, но оба никак не комментируем и садимся на полу за неимением лучшего. Есть один стул. Но он один.

- Не обращай на неё внимания. Она иногда ведёт себя так, как будто Билл – её сын, а она – деспотичная мамаша. Сейчас он ей мозги вправит, успокоится.

- А что она так отреагировала-то?

Вспоминаю, что я ей сказал первым делом, когда открыл дверь, и едва сдерживаю улыбку. Может, в этом и есть весь корень зла?

- Она тебя не жалует, - просто отвечает Диди. – Вообще-то я тоже, - опомнившись, добавляет он, но с улыбкой, давая понять, что период «нежалования» отошёл в прошлое.

- Надеюсь, Билл её всё-таки вразумит, - задумчиво говорю я. – Ну, рассказывай, у тебя как? – звучит не слишком фамильярно?

Диди сглатывает и отворачивается. Со стороны кажется, что он чувствует вину, хотя я практически уверен, что впечатление это обманчиво. У него очень интересно чувства внешне отображаются, как будто негативом.

- Да никак. На следующей неделе идём с Франци заявление подавать.

Я испуганно пялюсь на него. Может, мне эта реплика послышалась, а?

- Какое заявление?

- То самое, - с расстановкой произносит Диди.

Вид у него обречённый, и я понимаю, что в гостиной и на кухне он поразительно держался, не пуская свои переживания в общие толки.

Мне даже дыхание перехватывает. По нему не просто видно, что он уже похоронил себя, это волнами от него исходит.

- А Франци не замечает, что ты как бы против?

- Я не знаю. Мне кажется, она ничего кроме себя не замечает. Такое впечатление, что ей даже нравится. Уже решила, что отодвинет дальнейшую учёбу куда-нибудь подальше, а пока займётся семьёй.

- А тебе что делать? – я почти кричу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы