Читаем Всё наоборот (СИ) полностью

Круг моих друзей-приятелей заметно сократился, и я думаю, это к лучшему. Выявились самые стойкие и те, кому со мной действительно интересно общаться. Сегодня вторник, а в пятницу я с небольшой компанией еду в одно место опробовать новый скейт, с какой-то радости купленный отцом. Билл со мной, сказал, что вооружится роликами, и ему этого будет достаточно.

В общем, всё налаживается. И, как это ни смешно, моя сексуальная жизнь тоже, очень даже.

- Это кто? – Билл пихает меня в плечо.

Прослеживаю его взгляд и замираю. Прямо на нас, неотрывно глядя на меня, идёт тот смуглый парнишка. Я не могу вспомнить его имени, хотя в голове что-то вертится.

- Понятия не имею, но я его где-то видел. Это бывший парень Карен.

- А Карен…

- Моя бывшая девушка.

Билл издаёт короткое: «О!», и смеётся. Он всё же не может поверить в мою былую натуральность, поэтому уверен, что я старательно боролся с собой. Так как борьба закончена, он посчитал, что можно теперь и повеселиться. Я тоже с ним веселюсь, но смеюсь не над собой, а над судьбой, которая у меня та ещё шутница.

Парень тем временем подходит к нам и представляется.

- Привет. Я Экарт, - он наблюдает за нашей реакцией, но оная отсутствует. – Том, мне с тобой поговорить надо.

Я теряюсь. Этот Экарт меня с самого начала напряг, наша первая встреча, которая осталась в памяти, произошла в кафе магазина, он был с Каем, с ними ещё кто-то… Потом я его видел на фотографиях, пересекался у Карен уже в этом мире и всё вроде. Но он меня при нашей последней встрече как-то озадачил, и я сейчас не хочу вдаваться в мелочные обсуждения.

- Это долго? – тем не менее спрашиваю я.

Он пожимает плечами и выглядит при этом так удручённо, что я решаю всё-таки обсудить, что там его терзает.

- Билл, я, наверное, уже не успею.

- Да иди, иди.

- Спроси Цинсер, хорошо?

Он улыбается и утвердительно кивает, всем своим видом выражая полную покорность.

- Будет сделано.

Экарт обходит школу. Он ничего не говорит и только постоянно оборачивается на меня, будто проверяя, не исчез ли я вдруг загадочным образом. Сначала я думаю, что мы идём к скамейкам в тени деревьев, а там обыкновенно толпится народ даже после уроков, но Экарт сворачивает к стадиону. Он здесь не учится, а такое чувство, что отлично знает всю территорию. Или специально для этого разговора изучил?

- А ты откуда знаешь, где стадион? – решаю я утолить своё любопытство.

Экарт замедляет шаг, чтобы мы поравнялись, и очень даже дружелюбно начинает говорить, производя с виду впечатление общительного человека.

- Да проходил как-то мимо, и с друзьями мы там зависали. К тому же ты должен знать, что здесь секция.

- Я думал, секция для учеников нашей школы.

Экарт качает головой.

Он забавно подпрыгивает, чтобы разглядеть, нет ли на стадионе людей, и я не удерживаюсь от смешка. Судя по всему, территория свободна, и мы проходим к трибунам. Экарт мгновенно меняется в лице, словно сейчас на этом месте будет совершена крупная торговая сделка или ещё что покруче. Ну, я, во всяком случае, воспринимаю ситуацию гораздо легче, даже учитывая тот факт, что с Экартом явно что-то не то. Или со мной не то, но Экарт тут каким-то боком подвязан, даже думать не надо.

- Том, ты только выслушай, а потом уже можешь говорить, куда уехала моя крыша и что мне делать. Хорошо?

Начало многообещающее, интригующее и вообще, на мой взгляд, заслуживающее внимания.

- Ладно, говори.

- Я бы просто так к тебе не явился. Просто кое-что прикинул, сравнил…

- Сопоставил факты, - подсказываю я, смутно догадываясь, к чему он клонит.

Экарт смотрит на меня, оценивая, издеваюсь я или говорю серьёзно. Видимо, остановившись на том, что я полон серьёзности, он соглашается:

- Да. И выводы сделал.

Наверное, все, кто связан как-то с этими дурацкими мирами, вынужденно сопоставляют факты и делают выводы. Я, кажется, начинаю понимать, почему на последней лабораторной работе, которую я делал с Биллом, он предложил составить вывод мне.

- Ну так давай, делись уже.

Оглядываюсь вокруг, словно мне жутко некогда. Жаль, часы забыл, ещё можно было бы нетерпеливо кинуть на них взгляд.

- В общем, я думаю, что это наша не первая встреча, и мне хочется, чтобы мы вместе разобрались с вопросами по тому месту, где встретились впервые.

Изображаю на лице непонятливое выражение, слегка прищурив один глаз и глупо улыбнувшись.

- Тебе не кажется, что ты изъяснился несколько путано?

- Ты сейчас зачем прикидываешься?

На этих словах с меня слетает маска непонимания, я прохожусь по трибуне и усаживаюсь обратно, всем корпусом развернувшись к Экарту. Он ждёт от меня развёрнутого ответа и готовности к обсуждению, а мне это просто не надо.

- Слушай, я не хочу об этом говорить. И не понимаю, зачем это тебе нужно. У меня сейчас всё прекрасно, я не замечаю негативных моментов и наслаждаюсь жизнью. Что тебе мешает это делать? Зачем копаться в прошлом, да ещё и в таком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы