Читаем Все народы едино суть полностью

Вечером мы все расположились в очень ветхой деревеньке, тем не менее, хотя я и знал, что придётся терпеть всевозможные неудобства и трудности из-за холодов и снегов, обычных в этих местах, и что придётся ехать всё время по лесам,— всякое неудобство казалось мне удобством, и я решительно ничего не боялся, настолько велико было моё стремление оказаться за пределами этих стран и избавиться от здешних обычаев. По этой причине я ни о чём другом не думал, как только о том, чтобы ехать и ехать, днём и ночью.

22 января мы покинули ту деревню и ехали непрерывными лесами в сильнейшем холоде с указанного дня; до 27 января, когда прибыли в городок, называемый Вязьма. Уехав оттуда, мы продолжали брать проводников на отдельные участки пути.

Затем мы попали ещё в один городок, под названием Смоленск, и отправились оттуда с новым проводником. Тут мы выехали из страны московского великого князя и вступили в Литву, которая принадлежит польскому королю Казимиру.

Паоло Джовио Книга о московитском посольстве

Книга известного итальянского историка П. Джовио[173] (или Павла Новия, как в публикуемом переводе 1908 г. А. И. Малеина) была издана в 1525 году в Риме на латинском языке; известны также два венецианских издания (1545 г.) её перевода на итальянский язык.

25 мая 1524 года римский папа Климент Ⅶ отправил в Москву в качестве посла генуэзца Паоло Чентурионе с официальной грамотой, в которой предлагал Василию Ⅲ вступление в антитурецкую коалицию и объединение православной и католической церквей. В ответ было направлено вместе с П. Чентурионе московское посольство, о котором идёт речь в книге Джовио. В ответной грамоте (апрель 1525 г.) Василий Ⅲ изъявлял в самой общей форме готовность «стоять» против общей опасности, но вопрос о религиозной унии был полностью обойдён молчанием в силу её неприемлемости для Русского государства.

Московским посланником был Дмитрий Герасимов, один из наиболее образованных людей того времени. В Риме он находился недолго, если судить по тому, что уже 17 декабря 1525 года, возвращаясь на родину, Герасимов был в Венеции. О его аудиенции у дожа рассказал видный венецианский историк и член Сената Венеции М. Сануто. В июне 1526 года Герасимов вернулся в Москву; сообщение об этом посольстве записано в Никоновскую летопись: «Того же лета [1526 г.] июля, пришёл посланник великого князя от Рима Митя Малой, толмач латынской» (прозвище Дмитрия Герасимова). Вместе с ним прибыл новый посол из Рима епископ Скаренский.

Книга П. Джовио написана на основе рассказов московского посла о России, точнее, его ответов на вопросы итальянского историка, задававшиеся, по-видимому, по заранее составленной программе, как это явствует из структуры сочинения. В нём отразились, однако, не только приёмы и вкусы Джовио, но также специфические интересы и знания самого Д. Герасимова.

Книга Джовио была издана очень поспешно, в том же году, когда состоялось само посольство. С изданием торопились; об этом свидетельствуют, как было отмечено исследователями, и отсутствие в нём обещанного в тексте чертежа, то есть карты России. Автор сочинения стремится придать посольству большой дипломатический вес, характеризуя Герасимова как лицо, осуществлявшее функции посла при многих европейских дворах (в Швеции, Пруссии, Дании и др.), однако русскими источниками это не подтверждается. Имеющееся в вышеприведённом летописном отрывке обозначение профессии Д. Герасимова — «толмач латинской» — свидетельствует о том, что, как предположила Н. А. Казакова, он принимал участие в посольствах в качестве переводчика. Русская летопись, таким образом, содержит иную тенденцию, чем сочинение итальянского историка, подчёркивая, что посольство было невысокого ранга, поскольку посланником был всего лишь «толмач латинской», причем даже имя его дано в уменьшительной форме и с прозвищем, но без фамилии («Митя Малой»). Этим подчёркнут характер отношения и к папскому престолу, и к тем предложениям, изложенным посольством П. Чентурионе, ответом на которое явилось посольство Д. Герасимова. Признавая папство как влиятельную политическую силу в европейских делах, московское правительство проявляло неизменную твёрдость в религиозных вопросах.

Книга П. Джовио свидетельствует о большом интересе к России и о стремлении использовать её как значительную и авторитетную политическую силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Отечества в романах, повестях, документах

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное