Я знал, что поступил умно, попросив помощи у Элис. Но я совсем не ожидал, что она окажется настолько добра и так охотно откликнется. Без разговоров и объяснений она приехала помочь Голландке и сделала даже больше, чем требовалось. Я провел большую часть дня, наблюдая за ее неустанной работой, от солнца ее тело покрылось испариной. Когда она на мгновение останавливалась, ее взгляд всегда был направлен в мою сторону, а ее улыбка выбивала воздух из моих легких. Я уже не раз подумывал закончить нашу игру в «друзей». Между нами была какая-то искра. Нас разделяло поле, но я чувствовал, что нас так и тянет друг к другу. Когда она смотрела на меня, мне хотелось, чтобы время остановилось. Ей не удавалось спрятать свой интерес, и мне несколько раз хотелось сказать ей об этом, но я слишком боялся ее спугнуть. Ей было приятно держать меня за руку, и я не хотел облажаться. То, как ее маленькая ручка лежала в моей ладони, заставляло меня чувствовать себя непобедимым. Она была самой лучшей зависимостью.
Она расхваливала мою жизнь перед тем, как свалиться на свою очаровательную задницу. Чувства переполняли меня.
Пока мы наслаждались видом, я понял, что пытаюсь оттянуть время расставания. Теперь я понял, что она имела в виду, когда говорила о несправедливости быстротечных моментов. Она намекнула, что я ей нравлюсь. Интересно, она хоть представляет, какую силу на меня оказывают эти слова, или же ее улыбка, или просто то, как она на меня смотрит.
— Элис, пошли, искупаемся, — предложил я, а она в шоке уставилась на меня. — Ты мне доверяешь?
Я смотрел на нее, испачканную майонезом и грязью, а она осторожно кивнула:
— Пошли.
Она поехала за мной к пруду старика Томсона. Водоем был расположен в полуметре от ресторанчика. Я заметил, что она сомневается, стоит ли выходить из машины, пока шел к причалу, на ходу снимая футболку. Без раздумий я избавился от шорт, оставив на себе лишь боксеры. Она присоединилась ко мне.
— Рейф, мы нарушаем право частной собственности?
— И да, и нет.
— А поточнее? — она сняла свои шлепанцы, а я выхватил ключи из ее рук и засунул их в ее обувь. Было уже поздно, и я чувствовал, как растет ее неуверенность, пока мы отдалялись от света фар ее машины.
— Окунемся разок, — я подхватил ее на руки и побежал к воде. Она закричала в изумлении, когда мы прыгнули в пруд. Я выпустил ее из рук перед тем, как упасть в воду.
Когда мы вынырнули, она с улыбкой посмотрела на меня:
— Холодно.
— Плыви сюда, — приказал я, и она, немного поколебавшись, поплыла ко мне. Я притянул ее к себе, услышав, как она вздохнула. — Мне нельзя спускать с тебя глаз, ты опасная женщина.
— Со мной все в порядке.
Я прищурился, но не думаю, что она это заметила.
— Ну, мы не можем быть чересчур осторожными, — прошептал я, чувствуя ее дыхание на своей щеке. Я был очень твердым, а она обвила своими ручками мою шею.
— Сомневаюсь, что это для моей безопасности.
— Знаешь, аллигаторы и все такое.
Она резко взобралась на меня, мое сердце екнуло.
— Рейф Хембри быстро вытащи меня из воды!
— Успокойся, нет тут никаких аллигаторов. Старик Томпсон за этим следит.
Я был в этом не так уж уверен.
— Старик Томсон? Звучит так, будто ты только что это придумал. Ты вообще когда-нибудь тут был?
— Я плавал тут, когда был ребенком. Наши семьи дружат.
— Ты настоящий южанин, — со смехом сказала она.
Я посмотрел на нее с любопытством:
— Какие мужчины тебе нравятся?
— Я предпочитаю мужчин в костюме с галстуком, может немного крепче тебя, и мой мужчина никогда не будет водить «Джи…
Я погрузил ее голову под воду на пару секунд, вынырнув, она смеялась.
— Серьезно, ты невыносим, — выплюнула она, пока я крепко прижимал ее к себе.
— С чего же мне начать? — спросил я, сжимая ее в руках. — Начнем с этих прекрасных розовых губ. Уверен, я бы мог целовать их всю ночь. Мог бы поцеловать эту шейку, — сказал я, наклонив голову, а она неосознанно откинулась назад, чтобы обеспечить мне свободный доступ. Она не видела моей ухмылки, я прошептал ей в шею:
— Я мог бы начать отсюда и двинуться к твоим вишневым соскам.
— Рейф, — задыхаясь, пролепетала она.
— Или я мог бы спуститься еще ниже и попробовать твою киску, которую ты так тщательно оберегаешь от меня.
Она не шевелилась, наши губы почти соприкасались.
— Это так… пошло.
— Спорим, я мог бы убедиться, что ты мокрая, но совсем не из-за воды.
— Уже поздно, Рейф. Огромное тебе спасибо за вечер, — она оттолкнулась от меня и поплыла к причалу, а я с проклятиями последовал за ней. Я был чертовски галантен с этой женщиной, но ничего не сработало. Я был чертовски возбужден и потерял всякое терпение, а мой член проклинал меня, пока я взбирался на причал следом за ней.
— Блин, у нас нет полотенец, — сказала она, абсолютно мокрая, посмотрев на меня. Уверен, она заметила мой стояк, но решила проигнорировать это.
***
— Чувак, в каких облаках ты витаешь? — жуя сэндвич, спросил Энди и смахнул крошки со стола. Жадные чайки быстро их подхватили и продолжили ждать следующей порции. Пока Энди ел, мы сидели на причале с видом на бухту Shem Creek. Я держал в руках пиво, которое даже не пригубил.