Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Сродниться с казаками не удалось. Листницкий попробовал переманить на свою сторону некоторых казаков. Но те, мало понимая в большевистской пропаганде, все же не видели большого смысла в поддержке существующей власти. На улицах Петрограда в офицеров летели камни, подобных Листницкому презрительно называли контрреволюционерами. В ресторане Евгений встретился со знакомыми офицерами, от которых узнал о планах захвата власти Корниловым.

XIII

Корнилов готовится захватить власть и установить в стране свою диктатуру. Он знает о готовящемся аресте, но идет на риск и 13 августа прибывает в Москву.

XIV

Листницкий участвует в торжественной встрече Корнилова на вокзале в Москве. После он встречается с генералами из круга Корнилова и узнает о заговоре, призванном обратить все казачество в единую силу контрреволюции. Этот заговор охватил огромные пространства России.

XV

До казаков доходит телеграмма генерала Корнилова. Офицеры отправляют эшелоны на выручку диктатору, пошедшему на государственный переворот. В казачью среду проникают воззвания Керенского. Казаки в растерянности, они недовольны двоевластием. Среди них все громче раздаются голоса, что начальство «мордуется» и солдат «мордует». Бывший рабочий Иван Алексеевич твердо знал, что выступит против Корнилова — но не за Керенского, а за ту власть, которая придет после, т. е. за большевиков. Когда какие-то офицеры попытались остановить казачьи части, брошенные на подавление мятежа, Иван Алексеевич взял на себя роль лидера и призвал казаков не слушаться офицеров.

XVI

Корнилов осознает неизбежность провала. Он безо всякой надежды цепляется за соломинку, договариваясь о поддержке укрепившегося на Дону Каледина. Однако поражение близится — во многом из-за препятствий, которые чинились казакам железнодорожниками и рабочими на каждой станции.

XVII

На одной из станций в поезд с 6-м взводом подсел Бунчук, которого многие казаки хорошо знали. Он принялся объяснять им ситуацию в Петрограде и внушать необходимость бороться против Корнилова. Казаки оживились, что-то в словах пулеметчика заставило их поверить ему. Они стали задавать много вопросов о будущей большевистской власти. Один из казаков внушает Бунчуку, что Ленин происходит из казаков, потому и сумел поднять народ против царя. На следующий день среди казаков состоялся митинг. Офицеры попытались хитростью перехватить инициативу у Бунчука, но проиграли. Когда же они захотели завладеть оружием, то были арестованы казаками. Офицер Калмыков принялся ругать большевиков, Бунчук же в ответ на это пристрелил его.

XVIII

Корнилов на совещании офицеров признал свое поражение. Временное правительство избрало на должность главнокомандующего генерала Алексеева. Вскоре Корнилов и ряд его сторонников были арестованы.

XIX

Евгений Листницкий вместе с другими офицерами участвует в подготовке казачьих войск к борьбе в поддержку Корнилова. Казаки не воспринимали происходящее всерьез. Они недовольно ворчали или подшучивали над ударницами — женщинами из Батальона смерти. Когда поступил приказ готовиться к сражению, казаки сделались угрюмы. Неожиданно появился матрос-балтиец, агитировавший бросить корниловцев. Казаки последовали за матросами. К ним хотел присоединиться один из офицеров, но был убит сослуживцами.

XX

Корнилов узнал об Октябрьском перевороте, находясь в тюрьме в Быхово. Условия заключения были таковы, что генерал имел возможность свободно сноситься с внешним миром и раздавать директивы тем своим сторонникам, которые остались на воле. Человеком, на которого делал ставку Корнилов, оказался Каледин, собиравший на Дону немалые силы. Когда план объединения Донского, Терского и Кубанского казачьих войск был готов, пленник беспрепятственно покинул тюрьму.

XXI

Обходя территорию вокруг поста, Кошевой с друзьями-сослуживцами наткнулся на солдат-дезертиров. Поначалу казаки хотели их арестовать, но затем сжалились и отпустили, поняв, что скоро и сами окажутся на их месте. Полностью фронт начал рушиться после октябрьских событий в Петрограде. Эшелон 12-го полка возвращался на Дон. Несколько раз казаков пытались остановить и разоружить красногвардейцы, отбиваться от которых становилось все труднее. Казаки оказывали сопротивление, не выдавали своих офицеров. На одном участке пути полк ввязался в бой между украинцами и анархистами.

Часть пятая

I

Многих унесла война, но все же на Татарский хутор вернулись иные казаки, включая и Петро Мелехова. От него-то и узнали, что Григорий подался к большевикам. К зиме сюда, в здешнюю глухую тишину, стали доползать тревожные слухи о гражданской войне, вспыхнувшей под Новочеркасском.

II

Прежде чем окончательно перейти на сторону большевиков, Григорий еще немало колебался. В октябре он познакомился с казаком Извариным, который проповедовал автономию казаков, т. е. выступал за создание независимого Донского государства, которым бы управлял казачий Круг. Все изменилось, когда Мелехов встретился с Федором Подтелковым. Тот уверил Григория, что в автономии власть будет принадлежать атаманам, а казакам нужна народная власть.

III

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза