Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

А в Москве кинулись искать Герасима, доложили барыне, что он пропал. Та заявила, что никогда не просила уничтожать собаку и во всем обвинила Гаврилу. Когда пришли вести из деревни о том, что Герасим там, барыня сначала хотела вытребовать его обратно, но потому решила, что он ей не нужен, а вскоре и сама умерла. Наследникам же ее не было никакого дела до Герасима.

И живет до сих пор Герасим в своей деревне. Но с тех пор, как вернулся он из Москвы, ни на одну женщину больше не смотрит и собак у себя не держит.

<p>«Ася»</p><p><emphasis>(Повесть)</emphasis></p><p>Пересказ</p>

В возрасте двадцати пяти лет Н. Н. уезжает за границу. Он молод, здоров, весел и богат. Молодой человек путешествует без определенной цели, его интересуют не скучные памятники, а люди. На водах Н. Н. увлекся молодой вдовой, но женщина предпочла другого, и герой переехал в город З. на левом берегу Рейна. Городок понравился молодому человеку вековыми липами, старыми стенами и башнями, а также хорошим рейнским вином. На противоположном берегу находился город Л., куда Н. Н. и отправляется на торжественный пир студентов. В Л. герой знакомится с Гагиным и его сестрой Асей. «Девушка, которую он назвал своей сестрою, с первого взгляда показалась мне очень миловидной. Было что-то свое, особенное, в складе ее смугловатого круглого лица, с небольшим тонким носом, почти детскими щечками и черными, светлыми глазами. Она была грациозно сложена, но как будто не вполне еще развита». Молодой человек замечает, что девушка совсем не похожа на своего брата. Они живут за городом в одиноком домике и приглашают героя к себе. Поначалу девушка настороженно относится к Н. Н., но потом начинает весело смеяться, напевать вполголоса, в общем, производит впечатление подвижной и нервной девушки. Молодой человек уезжает, и Гагин обещает навесить его на следующий день.

Утром герои едут в Л., чтобы посмотреть этюды Гагина. Он владеет приличным состоянием, и поэтому решил посвятить себя живописи. Аси дома не оказалось. Хозяйка сказала, что она собиралась к живописным развалинам феодального замка, и молодые люди пошли ее искать. Ася ведет себя вызывающе, кокетничает, шалит — берет у старушки стакан воды, чтобы полить цветы на развалинах. Гагин ей не мешает, так как уже привык и относится к поведению сестры со снисхождением. Ася отпрашивается у брата и уходит к фрау Луизе. Эта вдова бывшего бургомистра, которая очень полюбила девушку.

Чем больше Н. узнает Гагина, тем больше привязывается к нему. «Это была прямо русская душа, правдивая, честная, простая, но, к сожалению, немного вялая, без цепкости и внутреннего жара. Молодость не кипела в нем ключом; она светилась тихим светом». Придя домой, герой начинает думать об Асе: он сомневается, что девушка действительно сестра Гагина. На следующий день она вновь удивляет героя. Былая веселость куда-то испарилась, Ася сидела в углу и вышивала, словно простая деревенская девушка. Она выглядела очень естественно, и молодой человек не заметил в ней ни тени кокетства.

В течение двух недель Н. Н. посещает Гагиных. Он замечает, что у брата с сестрой совершенно разное воспитание. Ася выглядит смущенной и на вопросы о жизни в России отвечает неохотно; говорит только, что перед отъездом довольно продолжительное время жила в деревне. Однажды вечером молодой человек находит калитку Гагиных закрытой и перескакивает через ограду. Проходя мимо беседки, он слышит разговор, который очень его удивил. Ася сквозь слезы говорит, что хочет любить одного только Гагина, а молодой человек ее успокаивает. Н. понимает, что догадки его подтвердились, а Гагины просто умело притворяются. С досады герой отправляется в горы. Вернувшись, молодой человек находит дома записку Гагина, в которой тот просит прийти для объяснения. Н. Н. читает записку без удовольствия, но на другой день отправляется в Л.

Когда Гагин провожает Н. Н., он рассказывает ему историю Аси. Отец Гагина был человеком добрым, образованным, умным, но несчастливым. Мать мальчика умерла рано, и двенадцать лет они вместе с отцом прожили в деревне. Вскоре дядя увез юношу в Петербург, где тот поступил в юнкерскую школу, а потом в гвардейский полк. Каждый год он приезжал в деревню и в одно из посещений увидел черноглазую десятилетнюю девочку Асю. Отец сказал, что она сирота и взята им на попечение. Однажды Гагин получил от приказчика письмо, в котором сообщалось о смертельной болезни отца и его желании увидеть сына. Перед смертью старик просит сына заботиться об Асе — его сестре и своей дочери. От камердинера Якова молодой человек узнает о том, что Ася — дочь его отца и горничной Татьяны. Девочка долгое время жила в деревне с матерью у тетки, но после смерти Татьяны отец забрал ее к себе. Поначалу Ася дичилась брата, но потом привязалась к нему: «…у ней ни одно чувство не бывает вполовину». В Петербурге девушка воспитывалась в пансионе, но когда ей минуло семнадцать лет, оставаться там было уже невозможно. Гагин вышел в отставку и вместе с сестрой уехал за границу. Теперь он просит Н. Н. не судить девушку слишком строго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза