Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Прелюбопытные крестьянские типы привлекли внимание автора в маленьком селе Колотовка. Здесь находится кабак «Притынный», который славится на всю округу и собирает больше всего народу, но не из-за цен. Славой своей питейное заведение обязано целовальнику Николаю Ивановичу, который завел порядок угощать водкой или вином сельских певцов. Многие мужики собираются в кабаке не столько ради выпивки, сколько ради того, чтобы спеть самим или послушать других. Автор знакомится здесь с главными певунами округи — Обалдуем, Моргачом, Яковом-Турком, Диким-Бариным. Это совершенно разные люди и с виду, и по натуре. Всех их объединило совместное пение, которое стало частью их жизни. Автора немного забавляет то, сколь серьезно они относятся к каждой песне, как долго они приступают к пению. Однако он видит, что это важно для мужиков. И даже мальчишки в их семьях сообщают друг другу о предстоящей порке, напевая. После знакомства с певцами у автора остается ощущение, что многого удивительного не видал он еще на Руси.

10. Лес и степь

В этом рассказе дается картина дикой природы, которую лучше Тургенева никто не описывал. Рассказ состоит из нескольких поэтических зарисовок, описывающих красоты июльского утра, привлекательность туманного осеннего дня, величие леса поздней осенью, когда прилетают вальдшнепы. Автор пишет об освещенных солнцем березовых стволах, о грандиозном виде с горы на степной простор, о морозном, остром воздухе зимы. В любое время года и в любой час суток русская природа невыразимо хороша. Причем хороша она повсеместно: писателю одинаково милы и лес, и луг, и степь, и холмы, и река. Река манит серебром искр между лозняками. Степь тешит взор безграничностью и необозримостью. Лес приятен золотистым голоском малиновки. Этим рассказом автор-охотник заявляет о себе не только как знаток человеческой души, но и как певец родной природы.

<p>«Отцы и дети»</p><p><emphasis>(Роман)</emphasis></p><p>Пересказ</p>I

Николай Петрович Кирсанов, сидя на крыльце, ожидает на постоялом дворе приезда сына Аркадия. Николай Петрович владел имением, его отец был боевым генералом, а сам он в детстве воспитывался исключительно гувернантками, так как матушка принадлежала к числу «командирш». Старший брат Николая Павел выбрал военную службу.

Николай Петрович тоже мог стать военным человеком, но сломал ногу и поэтому поступил в университет. После смерти родителей он женился на милой образованной девушке и переехал с ней в деревню. Супруги жили очень дружно, на свет появился сын Аркадий, а спустя десять лет жена Николая умерла. Когда сын вырос, Кирсанов отправил его в Петербург учиться. Когда Аркадий подъезжает, отец бежит ему навстречу.

II

Аркадий приезжает с другом Евгением Базаровым и знакомит его со своим отцом, говорит, что Евгений — простой человек. Вскоре мужчины отправляются в имение.

III

В дороге Николай Петрович не может наглядеться на сына, пытается обнять его. Аркадий рад встрече не меньше отца, но скрывает это развязной речью, рассказывает, что Базаров увлекается естественными науками, особенно медициной. Николай Петрович говорит, что с ним в имении теперь живет девушка Фенечка, но если гости захотят, она может переехать на время. Сын говорит, что не хочет стеснять своего отца. Рассматривая окрестности, Аркадий понимает, что имению необходимы преобразования, восхищается весенней природой.

IV

Мужчин встречает Павел Петрович Кирсанов. У дяди Аркадия красивое лицо, ухоженные руки и приятный голос. У Базарова длинное и худое лицо с широким лбом, а его зеленые глаза излучают ум и самоуверенность. Аркадий и Евгений уходят в комнаты, чтобы отдохнуть с дороги. Неопрятный вид Базарова не понравился Павлу Петровичу. За ужином господа общаются мало. Вечером Евгений говорит Аркадию, что его отец ему понравился, однако он ничего не понимает в хозяйстве. А брат Николая одевается для деревни слишком тщательно и со вкусом. Аркадий рассказывает, что раньше его дядя кружил головы многим женщинам, был настоящим светским львом. Фенечка сидит в своей комнате, убаюкивая их с Николаем Петровичем сына.

V

Утром Базаров проснулся ни свет ни заря и вместе с дворовыми мальчишками отправился ловить лягушек, чтобы впоследствии проводить над ними опыты. Фенечка передает Аркадию и Николаю Кирсановым, что нездорова и не спустится разливать чай. Аркадий идет к девушке и узнает о своем младшем брате, упрекает отца, что тот ничего ему не сказал. Отец и сын так растроганы, что не могут найти слов друг для друга. Приходит Павел Петрович, и все садятся пить чай на террасе. Павел Кирсанов вспоминает, что слышал о лекаре Базарове, который, вероятно, приходится Евгению отцом. На вопрос дяди о своем друге Аркадий отвечает, что Евгений — нигилист, т. е. для него не существует никаких авторитетов. Павел Петрович нигилизм не приемлет. Вышла молодая женщина — Фенечка — и подала Павлу какао. Поле ее ухода воцарилось молчание, а потом к террасе подошел Базаров. Он пообещал присоединиться к господам, как только закончит опыты с лягушками.

VI
Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза