Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Когда Базаров вернулся, разговор зашел о науке. Базаров считает немцев учителями для русских ученых. Павел Петрович сетует, что все нынешние немцы в большинстве своем занимаются наукой, забыв про литературу. Евгений же считает, что хороший химик гораздо лучше и полезнее любого поэта. После чая Аркадий говорит Базарову, что тот был слишком резок с его дядей и рассказывает его историю.

VII

В Петербурге братья Кирсановы жили вместе, но при этом вели совершенно разный образ жизни. Павел не пропускал ни одного светского мероприятия; все женщины его любили, а мужчины завидовали. Однажды молодой человек познакомился с княгиней Р. У нее был старый муж и странный характер: днем она танцевала на балах и кружила головы кавалерам, а по ночам в тоске рыдала. Павел привязался к этой загадочной женщине и подарил ей кольцо со сфинксом, сказав, что она действительно похожа на сфинкса. Княгиня разлюбила молодого человека и бросила его, а Павел, потеряв голову, оставил военную службу и начал следовать за своей возлюбленной, куда бы она ни отправилась. Потом он теряет даму из виду, а вскоре узнает, что она страдала душевной болезнью и умерла. Княгиня передала ему кольцо со сфинксом, на котором нацарапала крест, сказав, то это и есть разгадка. Приблизительно в это же время Николай потерял свою жену, и Павел переехал жить к брату в деревню. Базаров после рассказа Аркадия не одобрил того, что его дядя сломал свою жизнь из-за капризов женской любви. Он говорит, что в анатомии глаза про загадочный взгляд ничего не сказано, что «таинственные отношения между мужчиной и женщиной» — это всего лишь художество, глупый романтизм.

VIII

После разговора с управляющим Павел Петрович заглянул в комнату Фенечки. Девушка, увидев его, смутилась. Когда же пришел Николай Петрович, его брат поспешно ушел. Николай поцеловал своего сына Митю и руку его матери. Три года назад хозяйка трактира вместе с дочерью Фенечкой переехала в имение Кирсановых, чтобы вести там дела. Когда огненная искра попала девушке в глаз, Николай помог ей и впоследствии постоянно думал о Фенечке. Когда умерла мать девушки, она сама стала вести хозяйство, и у них с Николаем Петровичем завязался роман.

IX

Базаров познакомился с Фенечкой и предложил ей свою помощь на случай, если заболеет ребенок. Аркадий придерживается мнения, что его отец должен жениться на Фенечке. Евгений же убежден, что сейчас никто не придает браку никакого значения. Когда молодые люди услышали, как Николай Петрович играет на виолончели, Базаров засмеялся, а Аркадий Кирсанов тепло улыбнулся.

X

По прошествии двух недель обитатели имения привыкли к Евгению Базарову: он лечил Митю, когда у того были судороги, нашел общий язык с крестьянами, хозяин имения иногда спрашивал его совета. Павел Петрович же Базарова просто терпеть не мог и подозревал, что его антипатия взаимна. Однажды Николай Петрович случайно услышал разговор своего сына и его друга. Евгений сказал, что Николай Кирсанов очень добрый человек, но его песенка уже спета. Отец Аркадия очень расстроился, так как он изо всех сил старался идти в ногу со временем. За вечерним чаем Павел Петрович с Базаровым снова повздорили. Предмет их спора — аристократия и нигилизм. Павел Петрович говорит, что нигилисты разрушают все прежние устои, не предлагая взамен ничего нового, Евгений же пытается доказать, что они попросту не ведут бессмысленных разговоров, ругая правительство. Наконец Базаров прекратил эту бессмысленную дискуссию. Николай Петрович вспоминает, что как-то он ругался со своей матерью из-за того, что они не понимали друг друга. Теперь же он сам не понимает своего сына.

XI

Перед сном Николай Кирсанов размышляет в беседке. Он осознает, какая пропасть возникла между ним и его сыном. Мужчина не понимает, как можно не любить литературу, природу, живопись. Базаров предлагает своему другу воспользоваться приглашением приятеля и съездить в город. На следующий день молодые люди уехали.

XII

Матвей Ильич, друг Базаровых, принял молодых людей довольно радушно. Вскоре они получили приглашение на бал к губернатору. Молодым людям встречается Ситников — человек, называющий Евгения Базарова своим учителем. Он приглашает друзей к Евдокии Кукшиной, и те соглашаются.

XIII

Кукшина оказалась молодой женщиной, на которой было надето неопрятное платье. Она постоянно меняет тему разговора, задает вопросы, на которые не ждет ответа, а продолжает говорить дальше. Базаров интересуется хорошенькими женщинами, и Кукшина рекомендует ему свою знакомую Анну Сергеевну Одинцову, говоря, что она красива, но совсем необразованна. Ситников на протяжении всего разговора вставляет глупые реплики и постоянно смеется. Когда хозяйка дома начинает петь романс, друзья уходят.

XIV
Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза