Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Сосредоточение игры на одном Ростове. Проигрыш Ростова растет, но он загадывает, что будет играть до тех пор, пока не проиграет 43 тысячи — число, полученное от сложения его годов с годами Сони. Мысли Николая Ростова о своем проигрыше. Он думает, что ведь Долохов понимает, что значит для Ростова этот проигрыш. Когда же началось это несчастье с ним? Ростов в этот момент ненавидел «красноватые, с короткими пальцами и с волосами руки» Долохова, которые имели над Николаем столько власти сейчас. Окончание игры — Николай проиграл Долохову сорок три тысячи рублей. Разговор Ростова с Долоховым об уплате долга. Долохов говорит Николаю, что причиной всему является Соня. Но Николай не дает ему закончить мысль, говорит, что отдаст завтра же долг и уходит.

Глава XV.

Николай думает о том, как будет ужасно смотреть всем в глаза дома и просить денег. Приезд Николая домой. Молодежь дома Ростовых у клавикордов. Денисов поет сочиненное им стихотворение «Волшебница». Все в доме счастливы. Домашние замечают мрачное настроение Николая. Пение Наташи и мысли Николая под ее пение. Сначала Ростов думает о том, как они все могут веселиться. И как не скучно и не совестно. Наташа начинала петь теперь не по-детски. И Николай замечает это. Он полностью попадает под влияние этого волшебного голоса и, сам не заметив, подхватывает песню и начинает петь вместе с Наташей. Теперь в его голове совсем другие мысли, он внезапно понимает, что есть на свете что-то, что выше проигрышей, долгов, карт, — есть что-то настоящее. А остальное всё вздор!

Глава XVI.

Объяснение Николая Ростова с отцом по поводу его проигрыша. Николай говорит развязным тоном, за который сам себя ненавидит, что проиграл 43 тысячи. Но с кем этого не бывает! Граф, вероятно обиженный тоном сына, ничего не говоря, поворачивается, чтобы уйти. Ростов не выдерживает и со слезами кидается отцу на шею. Объяснение Наташи со старой графиней по поводу предложения, сделанного ей Денисовым. Графиня ошарашена предложением и говорит, чтобы Наташа сказала Денисову, что он дурак. Наташа говорит, что не хочет за него замуж, ей его жалко. Отказ графини Денисову и его отъезд в армию. Она объясняет Денисову, что Наташа еще слишком молода и что, ежели он действительно хочет на ней жениться, следовало бы сначала поговорить с ней, ее матерью. Жизнь Николая до отъезда в армию. Он проводит все время теперь дома. Соня старается показать Николаю, что его проигрыш — это подвиг, за который она еще больше его любит. Но Николай считает, что теперь он недостоин Сони. В конце ноября он уезжает, чтобы догнать свой полк, который находится в Польше.

Часть вторая

Глава I.

Пьер после объяснения с женой едет в Петербург. В поездке он размышляет над тем, что такое жизнь и смерть, какая сила управляет всем на земле. Остановка на станции в Торжке. Мрачные мысли Пьера. Он думает о том, что у него много денег, но они не дают ему счастья, спокойствия. Приезд на станцию масона Баздеева. Это был приземистый, ширококостный, желтый, морщинистый старик с седыми бровями и непонятного цвета глазами. Пьер хочет заговорить с Баздеевым, но тот засыпает. Пьера непреодолимо тянет к этому загадочному человеку.

Глава II.

Разговор Баздеева с Пьером. Баздеев первым заговаривает с Пьером, говоря, что знает о постигшем того несчастье и желании помочь ему. Пьер интересуется, масон ли Баздеев, и боится, что у них слишком разные взгляды на жизнь, а потому они не поймут друг друга. Пьер признается, что не верит в Бога. Масон говорит, что просто Пьер его не знает и оттого несчастен. Баздеев проповедует масонство. Пьер слушает этого человека и начинает верить, испытывая радостное чувство обновления и возвращения к жизни. Пьер просит Баздеева помочь ему, научить его. Масон советует Пьеру по приезду в Петербург посвятить все время уединению, обсуждению самого себя и ни в коем случае не вступать на прежний путь жизни. Пьер свято поверил в возможность братства людей, объединенных целью помогать друг другу. Таким он считал теперь масонство.

Глава III.

Пьер в Петербурге. Его уединение и чтение им масонских книг. Ему неизвестно, кем была доставлена книга Фомы Кемпийского. Приезд к нему графа Вилларского. Он сообщает Пьеру о том, что его хотят принять в братство масонов ранее срока и он, граф Вилларский, будет его поручителем. Перед тем как ехать, граф спрашивает Пьера, отрекся ли тот от своих прежних убеждений и уверовал ли в Бога. Пьер отвечает, что да. Испытания Пьера и церемония перед вступлением в масонскую ложу. Пьера предупреждают, что он должен с мужеством переносить все, что бы с ним ни случилось. Ему объясняют цели масонства, которые состоят в исправлении человечества и искоренении зла любыми способами. Затем Пьеру дают добродетели масонов и говорят, что он теперь должен делать, чтобы стать полноправным членом масонов. Он должен обратить внимание на самого себя и искать источник блаженства в своем сердце.

Глава IV.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза