– Вот именно. А может, мне не хотелось, чтобы плюс к многочисленным зрителям кто-то еще интересовался тобой… или твоими сморами в виде батончиков, – произносит Май легким, умиротворяющим тоном и, надув губы, приподнимает брови, как будто говорит: «Ну прости меня! Я же такой милашка!» Через несколько секунд он вздыхает: – Извини, Джонс.
– Я тебе не верю, Хэрриган.
Майер обходит диван и встает передо мной, загородив телевизор. Пиджак он уже где-то бросил и теперь начинает закатывать рукава рубашки, дюйм за дюймом обнажая мускулистые предплечья. С каждым его движением мои глаза раскрываются все шире. Я бы с радостью повисла на этих руках, если бы их обладатель мне позволил. Сглатываю, напоминаю себе, что пора моргнуть, и прибавляю громкость телевизора, чтобы отвлечься.
Май не сдается: продолжает упорно заслонять от меня экран, в какую бы сторону я ни наклонилась. Наконец я жму на кнопку выключения и вопросительно приподнимаю бровь. До меня долетает легкая усмешка, но Майер тут же делает серьезное лицо.
– Я тебе не вру. Я просто сглупил. Думал, что долго не пробуду, потому что на таких банкетах все всегда скучают. Конечно, надо было тебя пригласить. В следующий раз так и сделаю. Даю слово. Может, тогда мне будет не так скучно. Извини, Фарли Амалия Джонс.
– Не называй меня Амалией, так нечестно!
Мне кажется, что это имя делает меня женственной и грациозной. Но стоит мне почувствовать себя дамой, другая, подлая, часть моей натуры норовит рыгнуть.
Вдруг аватар, в данный момент управляющий телом Майера, становится на четвереньки и ползет ко мне.
– Что ты…
Он встает на колени, молитвенно складывает руки и жалобно выпячивает губу.
– Пожалуйста, прости меня!
Когда Майер так смешон и так не похож на себя обычного, я ничего не могу с собой поделать.
– Вижу, ты действительно здорово проголодался. Аж с катушек слетел, – говорю я, нервно усмехнувшись. – Что же тебя на твоем банкете не покормили?
– Это Голливуд. Там еды никогда на всех не хватает, – отвечает он и снова делает такое лицо, будто вот-вот заплачет.
– Ну ладно.
Я поднимаюсь с дивана. Майер, не вставая, обнимает меня и прижимается щекой к моему пупку. Я чуть не падаю назад, а устояв на ногах, зачем-то обеими ладонями глажу его по голове, вместо того чтобы просто похлопать по плечам. Приятели и коллеги так не делают, не перебирают пальцами волосы друг друга. Это резко контрастирует с тем, как мы обычно общаемся. До сих пор мы были двумя одноименными полюсами магнитов, которые никогда не соприкасаются.
Я судорожно придумываю, что сказать. Любая фраза сгодится – лишь бы скрыть смущение.
– Хм, – произношу я наконец. – Я приготовлю тебе сморы, только если мы заключим сделку.
Майер застывает, и я застываю вместе с ним. Его руки крепко обхватывают меня чуть выше задницы, подобравшейся в тугой комок, ухо прижато к той части живота, где находится яичник. Эти органы ведь не издают никаких звуков? По-моему, я слышу, как мои яйцеклетки кричат мультяшными голосами: «Мы здесь, прекрасный мужчина! Спаси нас из лона этой дьяволицы, а то она останется старой девой и мы пропадем!»
– Да? – отвечает Майер.
– Сделай со мной селфи и разреши мне тебя постричь, – говорю я, чтобы то, как я запустила обе лапы в его волосы, выглядело чуть менее странно.
К тому же Хейзл не любит, когда он обрастает. Ну а я не привередлива: мне он нравился бы даже стриженным под горшок.
– Ты надумала обрить меня наголо или у тебя другой план мести? – спрашивает Майер осторожно, и его низкий голос отдается у меня внутри.
Я притворно смеюсь – на октаву выше, чем обычно.
– Расслабься. Я просто немного подровняю тебе волосы.
– Ладно. Это можно.
Майер глубоко вздыхает, я высвобождаюсь из его рук и спасаюсь бегством на кухню. Он идет за мной, склоняется над столом и пристально рассматривает все ингредиенты. Явно подозревая какой-то подвох, он то и дело спрашивает: «Постой, сколько надо вот этого? А это как долго мешать? Скажи-ка еще раз, что за чем кладется?» Опершись обеими ладонями о столешницу и склонив голову в мою сторону, Май наблюдает за мной и заодно рассказывает сплетни, услышанные на вечеринке, на которую он не счел нужным меня пригласить. В основном это истории о звездах и их причудах. Но мне интереснее слушать о менее знаменитых участниках съемочного процесса: о том, как декораторы поссорились из-за обоев, о саботаже и о воровстве еды. Когда Майер рассказывает мне про звукотехника, который целую неделю платил за такси, а свою машину держал на парковке, чтобы заклятому врагу не досталось места, я от удивления перестаю готовить. Майер хмурится и кивком указывает на миску.
– Терпение, Май. Помайся еще немного, – отвечаю я.
Поскольку я не хочу выдавать свои секреты, мне приходится иногда его отвлекать.
– Переложи, пожалуйста, белье в сушилку, – прошу я и, пока он в ванной, быстро добавляю потихоньку приготовленное коричневое сливочное масло.
Достав батончики из духовки, я предлагаю Майеру открыть бутылку вина, а сама беру баночку крупной соли, высыпаю немного на ладонь и тут же прячу баночку обратно в шкаф.