Читаем Все сразу полностью

вотвстречаемся с ней у Макдональдса на перекресткеи она идетзагорелаяголова в аккуратной такой прическевся в какой-то модной одеждеповсюду пришиты различные ленты, клепки, полоскиничего я ей не сказалстоял просто таки зажата в руке мобилааона говорит:я лучше сразу скажудавно тебя полюбилапомнишь, ты читал стихи на вечере в нашем спортивном зале?в 7-м это было классеа потом мне сказалиэто Пушкин, Цветаевая плакалаи после только уже о тебе мечталапомнишь, как стояли с тобой на кассе?знаешь, как я ждала?как я без тебя усталажитьвремя прошло, но то, что внутри – посильней металлавидимо, я от рождения – для тебя подругадумаю, мы были созданы друг для другавнутренне я всегда была лишь с тобойждала, когда ты, наконец, решишьсяи все эти годы ты, Петя, мне ночью снишьсяи все это время, заметь, я ни с кем никогда не дружиламне уже 37а я еще никому головы на плечо не ложилаты пропално я все равно повстречаться с тобой хотелаи готовиласьглядя в зеркалодумала в ванной: вот, эти душа и телодля тебявотя богатая, кстатиа ты самый лучший на свететы – для меня мужчинахочешь, прямо сейчас повенчаемся?давайу меня за углом машинаэто, кажется, все10рассказчик в конце говорит за кадром:этот пример хорошо иллюстрирует фактчто люди живутпросто такне задумываясь о главномлюди томятся в себев своем поврежденном, ущербном телемногие не понимают, кого они любят на самом деледля таких, возможно, Творец и разворачивает ходПровиденьяи вместо каких-нибудь похорон они вдруг празднуют деньрожденьятакживетчеловек как траваи вдругвместо мучений, страстис ним случаетсяне какой-нибудь полный ужаса наоборотнаступает счастье<p>Тайное место</p>1ДД-3218 – сломанное устройствов развлекательном парке вышла из строясистема поддержки средыоказалосьпроще бросить и строить новыйзвери умерлиДД-3218 растерялосьне знаетчто со всем этим делатьи суслики мышии кролики белкавсе передохлиходит подбираетхоронит2прилетели потомчерез два года после аварии инженерыразгреблидемонтировали аппаратурусмотрятна искусственной лесной поляне —множество могилнадгробные камнина которых нарисованы зверивсе могилы выложены увядшимивысохшими цветами3инженеры – люди суеверныетеперь у них появилось такое предание:все кого люди гладили и любилитакже роботы из техобслуживания парков —они конечно без души поэтому не воскресаютно есть у Творца тайное местогде их все-таки собираютвместечинят и лечати никто их больше не обижает4
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы