– Я вынужден согласиться с этим, заявлением, – заметил командующий стратегической авиацией. – КАБ – кустарная атомная бомба, то, что могут изготовить террористы, не владеющие высокой технологией и научными знаниями, не должна превышать по своей мощности двадцати килотонн. Взрыв в Денвере походит на многоступенчатую бомбу.
– Многоступенчатую? – спросила Эллиот, повернувшись к динамику.
– Термоядерное устройство, – пояснил генерал Борштейн. – Водородная бомба.
– Райан слушает. Кто это?
– Майор Фоке, сэр, из НОРАД. У нас есть информация относительно тротилового эквивалента и числа пострадавших. – Он зачитал цифры.
– Мощность слишком велика для террористической бомбы, – заметил офицер из научно-технического отдела.
– Мы придерживаемся аналогичной точки зрения, сэр.
– Повторите вероятное число пострадавших, – попросил Райан.
– Количество погибших сразу – примерно двести тысяч, включая зрителей, находившихся на стадионе.
Боже мой, мне надо проснуться, сказал себе Райан, прикрыв глаза. Это идиотский кошмар, и я вот-вот проснусь. Но он открыл глаза, и вокруг ничего не изменилось.
Робби Джексон сидел в каюте командира авианосца, капитана первого ранга Эрни Ричардса. Вполуха они слушали репортаж о матче, но обсуждали главным образом тактику предстоящих маневров. Боевая группа "Теодора Рузвельта" приблизится к Израилю, имитируя нападение противника. В данном случае противником будут русские. Это казалось в высшей степени маловероятным, но для учений нужно установить какие-то правила. Русские – роль которых будет исполнять боевая группа американских судов – поведут себя очень хитро. Тактическая группировка разобьется на отдельные корабли, чтобы походить на беспорядочную флотилию торговых судов вместо боевой эскадры. Первая атакующая волна будет состоять из истребителей и ударных бомбардировщиков, приблизится к аэропорту Бен-Гурион под видом авиалайнеров, мирных самолетов, и попытается проникнуть в воздушное пространство Израиля. Оперативный отдел авиакрыла Джексона уже изучал расписание рейсов и сравнивал временные факторы, чтобы первая атака выглядела похожей на настоящую. Вероятность этого была очень невелика. "Теодор Рузвельт" не собирался слишком уж нарушать правила Международной авиационной федерации и дразнить американские самолеты, базирующиеся в Израиле. Но Джексон любил рисковать.
– Включи радио погромче, Роб. Я уже забыл, какой был счет. Джексон протянул руку через стол и повернул тумблер, но из репродуктора доносилась только музыка. На авианосце была собственная бортовая телевизионная станция, а радио было всегда настроено на станцию вооруженных сил США.
– Наверно, антенна вышла из строя, – заметил командир авиакрыла.
– Это в такое-то время? – засмеялся Ричарде. – Да у меня на корабле начнется мятеж!
– Да, это будет неплохо выглядеть в отчете о боевой готовности корабля.
Раздался стук в дверь.
– Войдите! – произнес Ричарде.
На пороге каюты появился старшина-писарь.
– Молния, сэр.
Старшина вручил Ричард су папку с листком бумаги.
– Что-то важное? – спросил Робби. Ричарде молча передал ему листок, затем поднял трубку телефона и вызвал мостик.
– Объявить боевую тревогу.
– Какого черта? – пробормотал Джексон. – Боевая готовность номер три – почему?
Эрни Ричарде, бывший летчик ударного бомбардировщика, имел репутацию оригинала. Он восстановил на своем корабле старую морскую традицию, когда начало учений объявлялось звуками горна. В данном случае по корабельной трансляции загремели вступительные звуки отчаянного призыва к оружию Джона Уилльямса из "Звездных войн", за которыми последовали обычные электронные удары гонга.
– Пошли, Роб!
Капитаны первого ранга бросились в центр управления боевыми действиями.
– Что нам известно? – спросил Андрей Ильич Нармонов.
– Мощность бомбы равнялась почти двум сотням килотонн. Это означает, что бомба была водородной, – послышался голос генерала Куропаткина. – Число погибших намного превзойдет сотню тысяч. Кроме того, есть свидетельство того, что мощный электромагнитный импульс вывел из строя один из наших спутников раннего оповещения.
– Чем это можно объяснить? – задал вопрос советник Нармонова по вопросам обороны.
– Мы не знаем.
– Вы можете отчитаться за каждую ядерную боеголовку? – услышал Куропаткин вопрос своего президента.
– Со стопроцентной уверенностью, – раздался третий голос.
– Что еще?
– С вашего разрешения, я хочу отдать приказ о переводе войск ПВО на повышенную боевую готовность. У нас, например, уже ведутся плановые учения в Восточной Сибири.
– Это не будет выглядеть как провокация? – спросил Нармонов.
– Нет, войска противовоздушной обороны предназначены исключительно для оборонительных целей. Наши перехватчики обладают дальностью поражения всего несколько сотен километров за пределами границы страны.
– Хорошо, приступайте.