– Говорит президент, – совершенно излишне объявил Фаулер. Это была прямая линия, и лампочка, вспыхнувшая на панели связи в ФБР, имела над собой четкую надпись. – Кто является старшим представителем руководства?
– Я, господин президент. Помощник заместителя директора Мюррей. В данный момент я старший по должности в ФБР.
– В вашем распоряжении имеются каналы связи?
– Да, сэр. Мы имеем доступ к военным спутникам связи.
– Меня беспокоит паника, которая может вспыхнуть по всей стране. Чтобы не допустить этого, направьте своих сотрудников во все телевизионные компании. Пусть они объяснят руководителям компаний, что тем запрещается передавать что-либо относительно происшествия в Денвере. Если возникнет необходимость, могут прибегнуть к силе.
Мюррею приказ не понравился.
– Господин президент, это противоречит…
– Думаете, я не разбираюсь в законах? Работал прокурором. Это необходимо, чтобы сохранить порядок и жизнь людей, так что выполняйте мое распоряжение. Это приказ президента, мистер Мюррей.
– Слушаюсь, сэр.
Глава 38
Первые контакты
Компании, занимающиеся эксплуатацией различных спутников связи, отчаянно борются за свою независимость и нередко безжалостны к соперникам, но не считают друг друга врагами. Между ними существуют договоренности, неофициально именуемые соглашениями. Нельзя исключить вероятность того, что тот или иной спутник выйдет из строя – ввиду ли неисправности технических элементов внутри или в результате столкновения с космическим мусором, вызывающим у компаний все возрастающее беспокойство. Так что между компаниями существовали соглашения о взаимопомощи, гласящие, что, если одна компания потеряет свою "птичку", другие придут на помощь, предоставив запасные каналы, подобно тому, как газеты в одном городе по традиции договариваются предоставить сопернику услуги своей типографии в случае пожара или природного катаклизма. Для выполнения этих соглашений между корпорациями всегда открыты телефонные линии. "Интельсат" первым позвонил в "Тельстар".
– Берт, только что у нас вышли из строя две "птички", – дрожащим голосом сообщил дежурный инженер "Интельсата". – Что произошло?
– Черт побери, у нас потеряно три, а также "Уэстстар" и "Телеглоуб". Целые системы перестали функционировать. Ведем проверку. А вы?
– И мы тоже, Берт. Как ты думаешь, что могло произойти?
– Не имею понятия. Представляешь, Стэси, из строя вышли девять "птичек". Чертовщина какая-то. – Наступила пауза. – Ты спрашиваешь, что могло произойти? Подожди минуту, что-то к нам поступает… О'кей, все дело в программном обеспечении. Сейчас мы проверяем 301-й… Пиковый выброс… Господи! 301-й получил выброс, превышающий максимальный более чем в сто раз! Кто-то попытался прокачать через нас гигантский объем информации.
– И мы придерживаемся такого же мнения. Но кто?
– Да уж точно не хэкер, какой-нибудь программист-фанатик… Чтобы выкинуть такой фокус, даже для одного канала нужна мощность, измеряемая мегаваттами.
– Берт, именно такая информация поступает и к нам. Каналы спутниковой связи и все остальные выведены из строя одновременно в результате мощного импульса. Вы торопитесь восстановить свои спутники?
– Ты что, смеешься? У меня на орбите снаряжения на миллиард долларов! Пока не узнаем, чем это было вызвано, пусть не работают. Мой старший вице-президент сейчас едет сюда. Президент был в Денвере.
– Мой тоже, зато наш главный инженер застрял из-за снега. Провалиться мне на этом месте, если я возьму риск на себя. Думаю, мы должны выработать единую линию по этому вопросу, Берт.
– Никаких возражений с моей стороны, Стэси. А я свяжусь с Фредом Кентом из "Хьюза" и узнаю, что он думает об этом. Нам понадобится время, чтобы изучить все обстоятельства и проверить все системы. Я буду здесь, пока не выясню – и не выясню точно, – чем это вызвано. Нам нужно защитить нашу отрасль, дружище.
– Договорились. Я не уеду отсюда, пока не поговорю с тобой еще раз.
– И сообщи мне, если узнаешь что-нибудь, ладно?
– Можешь не сомневаться, Берт. В любом случае позвоню тебе через час.