Читаем Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв полностью

Пытаются застукать проституток за промыслом, подумал он. Грабители, сукины дети, делают, что хотят, и украли мой автомобиль, а все эти копы только на то и способны, чтобы гоняться за шлюхами.

Бар был полон народа. Сассафрас шла впереди мистера Барона, протискиваясь сквозь толпу. Она остановилась и повернулась к нему.

— Где здесь телефон?

— В ресторане, — сказал мистер Барон. — Мы должны пройти через весь зал до самого конца.

— Идите вперед, — сказала она, отходя в сторону, чтобы он смог пройти.

Парень, сидевший на стуле у стойки, протянул руку и сдернул шапочку с ее головы.

— Маленькая Красная Шапочка, — сказал он. — Как насчет тебя?

Она выхватила шапку из его руки и сказала:

— А как насчет твоей младшей сестры?

Мужчина откинулся назад и притворился оскорбленным:

— Я в такие игры не играю.

— Тогда убери ноги, — сказала она.

Мужчина ухмыльнулся:

— Что ты пьешь, детка?

Ее взгляд наткнулся на картину маслом, висящую над зеркалом над баром и изображающую двух обнаженных темнокожих амазонок средь Елисейских полей. Она попыталась удержать смех, но не смогла.

Мужчина проследил за ее взглядом.

— Черт возьми, детка, ты ничуть не хуже любой из них.

Внезапно она вспомнила о мистере Бароне и повернулась, чтобы уйти. Мужчина схватил ее за руку.

— Что за спешка, детка?

Она высвободилась и поспешно протиснулась через толпу в заднюю часть помещения. Стеклянные двери ресторана открылись, и она столкнулась с официанткой, проходившей сквозь них. Телефонная кабина находилась слева в дальнем углу. Дверь была закрыта. Она распахнула ее. Человек, говорящий по телефону, оказался не мистером Бароном.

— Извините, — сказала она.

— Ничего, входите, — сказал человек, хватая ее. Она вырвалась и принялась диковато оглядываться.

Мистера Барона нигде не было видно. Она остановила официантку, возвращавшуюся обратно.

— Вы не видели маленького человечка с длинными волосами, который здесь проходил? — спросила она.

Официантка оглядела ее с головы до ног.

— Ты так набралась, беби?

— А пошла ты!.. — крикнула Сассафрас и бросилась через качающиеся двери в кухню.

— Проходил здесь человек?

Огромный потный лысоголовый повар заорал на нее сердито:

— Пошла отсюда вон, шлюха!

И мойщик посуды сказал, ухмыляясь:

— Обойди вокруг и подойди к задней двери.

Повар схватил огромный тесак и двинулся на нее, и она попятилась обратно. Она еще раз обшарила ресторан и бар, но мистер Барон исчез.

Она вышла наружу и сказала Роману:

— Он ушел.

— Куда ушел?

— Не знаю. Он сбежал.

— А ты где была, черт возьми?

— Я присматривала за ним все время, но он исчез. Она, казалось, была готова заплакать.

— Садись в машину, — сказал он. — Я поищу его.

И пока она сидела в самом «горячем» автомобиле во всем штате Нью-Йорк, он исследовал бар и ресторан в поисках мистера Барона. С поваром ему повезло не больше, чем Сассафрас.

— Он, скорее всего, удрал через кухню, — сказал он, вернувшись в машину.

— Повар должен был видеть его.

— Жаль у меня не было с собой револьвера, чтобы побеседовать с этим чертовым мужиком.

Он сел за руль и захлопнул дверцу; выглядел он весьма удрученно.

— Ты позволила ему убежать, ну и что нам теперь делать? — спросил он обвиняюще.

— Я не виновата, что мы оказались в таком положении, — вспыхнула она. — Если бы ты с самого начала не вел бы себя как дурак, ничего этого не было бы.

— Я знал, что делал. Если он пытался пуститься на какое-нибудь жульничество, то я старался обхитрить его, чтобы он думал, что я остолоп.

— Да, можешь быть уверен, что ты и вправду вел себя как остолоп. Просил его дать полный газ, смотрел, сколько в моторе масла и говорил, что, по-твоему, с двигателем все в порядке.

Он пытался защититься:

— Я хотел, чтобы все эти люди, которые за нами наблюдали, знали, что я покупаю машину, и могли бы быть свидетелями, если что-нибудь случится.

— Ну хорошо, где теперь все эти свидетели? Или ты ждешь, чтобы еще что-то случилось?

— Нам не следует ссориться между собой, — сказал он. — Мы должны что-то делать.

— Хорошо, давай посоветуемся с кем-нибудь, кто предсказывает судьбу, — предложила она. — Я знаю одно место, в котором люди говорят, где находятся вещи, которые они потеряли.

— Ну тогда давай поскорее, — сказал он. — Мы должны расстаться с этой машиной до того, как рассветет. Это пожарче, чем кокосовые печи в Западной Вирджинии.

9

Могильщик и Эд Гроб надевали свои шинели, когда в кабинете капитана зазвонил телефон.

Лейтенант Андерсон поднял трубку и посмотрел на них:

— Это одного из вас.

— Я подойду, — сказал Могильщик и взял трубку: — Джонс слушает.

Голос на том конце сказал:

— Диггер? Это я, Леди Джипси…

Он ждал.

— Вы ищете какой-то автомобиль, не так ли? Не черный ли «бьюик» с номерами из Йонкерса?

— Откуда тебе это известно?

— Я ведь предсказываю судьбу, не правда ли!

Могильщик подал знак Эду Гробу, чтобы тот не уходил, и повернул рычаг.

Эд Гроб приложил к уху один дополнительный наушник, лейтенант Андерсон — другой. Оператор на пульте знал, что следует делать в таких случаях.

— Где он? — спросил Могильщик.

— Огромный, как жизнь, стоит на улице перед моим домом, — последовало сообщение Леди Джипси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы