Читаем Все золото мира полностью

— И вы в самом деле это сделаете? — С отвращением к себе Грейс почувствовала, что голос ее срывается на визг. — Съедите ужин, приготовленный моей тетей?

— Я голоден, — просто объяснил Дейв. — Весь день ничего не ел. Хм, очень вкусно!

— Знаю. Цыпленка я сама жарила.

Губы его изогнулись в легкой улыбке — Грейс не поняла, было ли это одобрение ее кулинарного таланта или просто выражение удовольствия от вкусной еды.

От аппетитного запаха у нее самой слюнки текли — но Грейс мужественно сопротивлялась голоду, надеясь только, что Дейв не услышит, как урчит у нее в животе. Будь она проклята, если станет есть за одним столом с незваным гостем!

Он вдруг встал и направился к холодильнику. Грейс невольно отступила на шаг.

— Послушайте, пора бы вам уже ко мне привыкнуть и перестать шарахаться. Я вас колотить не собираюсь. — И он бросил на Грейс через плечо любопытный взгляд, словно недоумевая, не случалось ли ей раньше выносить жестокое обращение мужчин.

Щеки Грейс запылали. Он угадал верно: в последние недели жизни с Грегом, незадолго до его гибели, Грейс начала его бояться. Он становился все более взрывным и непредсказуемым: правда, до рукоприкладства не опускался — пока, — но она чувствовала…

— Так или иначе, я останусь здесь, пока не встречусь с вашим свекром. — Он достал из холодильника пакет молока и огляделся. — А где стаканы?

— Грейс молча указала на полку возле холодильника.

Дейв разлил молоко по стаканам, один протянул Грейс, а другой поставил на стол перед собой и взялся за второй сандвич.

- Чувствуете себя как дома? — саркастически поинтересовалась она.

- Пока не совсем, — ответил он с полным ртом.

- Да неужели? Какая жалость! Умоляю, скажите, что я могу сделать, чтобы вам стало еще комфортнее?

- Я бы не отказался принять душ.

Грейс открыла рот, готовая объяснить этому наглецу все, что о нем думает… и тут заметила, что он, исподтишка наблюдая за ней, ухмыляется во весь рот. Да он просто над ней издевается!

— Вы — бесстыжий, бессердечный, бездушный мерзавец!

Он со стуком опустил стакан на стол.

— А вы — упрямая твердолобая дура! — Дейв подтолкнул к ней тарелку с сандвичами. — Ешьте. Комнату мне покажет ваша тетушка. А завтра, когда вы отдохнете, подкрепитесь… — он окинул ее пронзительным взглядом, — и как следует умоетесь, мы поговорим как два разумных человека. — Дейв поставил свою тарелку и стакан в мойку и включил воду. — Вы все спокойно обдумаете и поймете, что мое предложение для вас весьма выгодно. Решайте: или вы соглашаетесь мне помочь, или теряете все. Надеюсь, вы сделаете верный выбор. — Поставив посуду в сушилку, он повернулся к Грейс. — Я знаю, что значит этот дом для семьи Бенедикт. Знаю, что здесь родились мать и бабушка вашего покойного мужа.

Он стоял перед ней — статный, стройный, с калифорнийским загаром, в безупречном черном костюме, словно сошедший со страниц журнала. Но что-то в нем противоречило безупречному образу джентльмена. Может быть, мокрые после мытья посуды руки? Ведь больше в его облике ничего не изменилось.

— Спокойной ночи, миссис Бенедикт, — пожелал Дейв, не сводя с нее глаз.

— С-спокойной ночи, — пробормотала Грейс и, сама не понимая, что делает, протянула ему полотенце.

Зачем? Почему ее так волнуют эти длинные сильные пальцы, блестящие от капелек воды?

Он вытер руки и молча вышел. А Грейс осталась стоять посреди кухни, словно громом пораженная.

Шаги Дейва затихли вдали: теперь ничто не нарушало тишину — если не считать голодного урчания в желудке Грейс. Даже вода больше не капала: проклятый Стервятник завинтил кран как следует.

Ерунда какая-то, думала она. Дэвид Бертон наливает мне молока и моет посуду у меня в кухне! Что ж, это не более абсурдно, чем его предложение — свести моего свекра, который терпеть меня не может, с человеком, которого терпеть не могу я сама!

Устало опустившись на табурет, Грейс поставила локти на стол и закрыла лицо руками. Дэвид Бертон — холодный, коварный, безжалостный пират джунглей Большого Бизнеса. И что с того, что он моет за собой посуду?

Однако в голове ее само собой рождалось сравнение. Семь месяцев она была замужем за Грегом — и ни разу не видела, чтобы он вымыл за собой тарелку или подал ей стакан молока. Конечно, ее покойный муж вырос в роскоши — привык, что его обслуживают другие… Интересно, где и как рос мистер Бертон? По крайней мере, хорошим манерам его научили…

- Но, несмотря ни на что, он шантажист, грязный ублюдок и последний сукин сын! — решительно подвела Грейс итог своим размышлениям.

- Несмотря на что?

- Его голос прозвучал в ушах Грейс ударом грома, и она едва не рухнула с табуретки.

- — Я… я думала, вы ушли! — пробормотала она, в ужасе оборачиваясь.

- Лицо его было совершенно непроницаемым.

- — Так что же едва не заставило вас усомниться, что я шантажист, грязный ублюдок и последний сукин сын?

- Вот влипла! Грейс сгорала от стыда: никогда прежде она не замечала за собой тяги к ругательствам, и грубая брань, слетевшая сейчас с ее языка, стала очередным свидетельством, что с ней творится что-то неладное.

- Вы вымыли за собой посуду, — объяснила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей